I À din appell Mali Pour ta prospérité Fidèle à din destination Nous serons tous unis Un peuple, un but, une foi Pour une Afrique Unie Si l'ennemi discoverre son front Au dedans ou au dehors Debout sur les remparts Nous sommes résolus de mourir. Refrain : Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté. Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité. O Mali d'aujourd'hui O Mali de demain Les champs fleurissent d'espérance Les cœurs vibrent de confiance. II Debout villes et campagnes Debout femmes, jeunes et vieux Pour la patrie en marche Vers l'avenir radieux Pour notre dignité Renforçons bien nos rangs Pour le salut public Forgeons le bien commun Ensemble au coude à coude Faisons le sentier du bonheur. Refrain III La voie est dure très dure Qui mène au bonheur commun Courage et dévouement Vigilance à tout moment Vérité des temps anciens Vérité de tous les jours Le bonheur par le labeur Fera le Mali de demain. Refrain IV L'Afrique se lève enfin Saluons ce jour nouveau Saluons la liberté Marchons vers l'unité Dignité retrouvée Soutient notre combat Fidèle à notre serment De faire l'Afrique unie Ensemble debout mes frères Tous au rendez-vous de l'honneur. Refrain | I Mali man'a kan bɔ ɲɛtaa kɛlɛba don An bɛɛ b'an cɛsiri Ka lahidu tiimɛ So, haju, ŋaniya kelen Farafinna kelenya Jugu man'a kun bɔ Kɔnɔna o Kɛnɛma Bɛɛ ka wuli k'i jɔ Saya ka fisa malo ye. Kɔrɔsilikɛlan: Farafinna n'an faso Mali Jɔnjɔn in ko: hɔrɔnya bɛrɛ Farafinna n'an faso Mali Kɛlɛ in ko: kelenya kɛlɛ Un! Mali tile bɛ bi Un! Mali tile bɛ sini Jigiya forow funtira kayira Denw hakili latigɛra pewu pewu. II Duguw ni togodaw jɔli Muso jɔlenw, denmisɛnw ni mɔgɔkɔrɔbaw Ka ɲɛsin faso ma min bɛ taama na Ka ɲɛsin siniɲɛsigi ɲuman ma An ka danbe kosɔn An ka barika don an ka jεkuluw la Foroba lakanani kama An ka foroba nafa forge Sɔgɔsɔgɔgɔninjɛ ni kamankunw ye ɲɔgɔn fɛ An ka taama sira kan min bɛ taa nisɔndiya la. Kɔrɔsilikɛlan III Sira ka gɛlɛn kosɛbɛ O min bɛ na ni nisɔndiya ye ɲɔgɔn fɛ Ja gɛlɛya ani yɛrɛdi Kɔlɔsili kɛ waati. bɛɛ Tiɲɛ min kɛra waati kɔrɔw la Don o don tiɲɛ Nisɔndiya sɔrɔli baara gɛlɛn fɛ A bɛna Mali kɛ sini ta ye. Kɔrɔsilikɛlan IV Farafinna laban bɛ wuli An ka nin don kura in fo Foli kɛ hɔrɔnya la An ka taama ka taa kelenya fan fɛ Bonya sɔrɔla kokura Aw ka dɛmɛ don an ka kɛlɛ la Tiɲɛ don an ka kalili la Walasa ka Afiriki kɛ kelen ye Aw ka jɔ ɲɔgɔn fɛ ne balimaw O bɛɛ kɛra bonya ye. Kɔrɔsilikɛlan | Jag På din uppmaning, Mali För ditt välstånd Lojal mot ditt öde Vi kommer att vara enade, ett folk, ett mål, en tro, för ett enat Afrika Om fienden skulle visa sig inom eller utanför, står vi på vallarna, vi är redo att dö. Refräng: För Afrika och för dig, Mali, Vår fana ska vara friheten. För Afrika och för dig, Mali, ska vår kamp vara för enighet. Åh, dagens Mali, Åh, morgondagens Mali, fälten blommar av hopp Hjärtan är fyllda av tillförsikt. II Stående stad och land Stående kvinnor, unga och gamla För landet på väg mot en ljus framtid För vår värdighet Låt oss stärka våra led väl För allmänhetens frälsning Låt oss skapa det gemensamma bästa Tillsammans axel mot axel Låt oss gå lyckans väg. Kör III Vägen är svår mycket svår Som leder till gemensam lycka Mod och hängivenhet Vaksamhet i alla lägen Sanning från gamla tider Sanning varje dag Lycka genom arbete Kommer att skapa morgondagens Mali. Kör IV Afrika reser sig äntligen Låt oss välkomna denna nya dag Låt oss välkomna friheten Låt oss marschera mot enighet Nyfunnen värdighet Stöd vår kamp Trogen vår ed Att göra Afrika enat Mina bröder står tillsammans Alla vid hedersutnämningen. Kör |