Till en mus | dikt skrivet av Robert Burns
"To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough" (även känd som "To a Mouse") är en dikt skriven av Robert Burns. Dikten skrevs på skotska 1785. "To a Mouse" handlar om en ung man som av misstag vänder upp jorden i ett musbo.
John Steinbeck namngav sin novell Of Mice and Men efter en rad i den sjunde strofen i dikten. Denna rad är: "The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley" ("De bästa planerna hos möss och människor / Går ofta snett").
Dikten
Burns ursprungliga | Standardöversättning på engelska |
En liten, snygg, kofan, tim'rous beastie, O, vilken panik i din bröstkorg! Du behöver inte börja så hastigt, Med en kivande brÃ¥kig brÃ¥kstake! Jag skulle vilja rinna och jaga dig Med mördande pattle! Jag är verkligen ledsen över människans herravälde Har brutit naturens sociala förening, Och rättfärdigar den dåliga åsikten, Det fÃ¥r dig att förskräckas, På mig, din stackars, jordiska följeslagare, En meddödlig medmänniska! Jag tvivlar inte på det, Whyles, men du kan stjäla; Vad händer då? stackars djur, du får leva! En daimen-icker i en thrave "S a sma"-begäran: Jag ska få en välsignelse med laven, Och du kommer aldrig att missa det! Även ditt lilla hus är förfallet! Det är löjligt att vinna! Och ingenting, nu, för att vara stor en ny ane, O' dimma grönt! Och dystra decembervindar följer med, Baith snell and' keen! Du såg åkrarna som var kala och öde, En trött vinter kommer snabbt, Och mysigt här, under blåsten, Du tänkte att du skulle bo där, Tills den grymma skären kraschar förbi Ut genom din cell. Den där lilla högen av löv och klibbal Har kostat dig pengar för en trött gnagare! Nu är du utvisad, för din besvärlighet, Men hus eller hald, För att ta upp vinterns snöiga dribblande, Och cranreuch cauld! Men Mousie, du är ingen thy-lane, Det kan vara förgäves att visa att förutseende är förgäves: De bästa planerna av möss och människor GÃ¥ng akterut, Och lämnar oss inget annat än sorg och smärta, För utlovad glädje! Ändå är du välsignad, jämfört med mig! Det är bara nuet som berör dig: Men Och! Jag kastar min e'e bakåt, PÃ¥ utsikterna trÃ¥kiga! Och även om jag inte kan se framåt, gissar jag och fruktar! | Lilla, listiga, kuvade, skygga lilla djur, Jag beklagar verkligen att människans herravälde Jag tvivlar inte, ibland, men du kan stjäla; Även ditt lilla hus ligger i ruiner! Du såg åkrarna kala och ödsliga, Den lilla biten av löv och stubb, Men lilla mus, du är inte ensam om att Ändå är du välsignad jämfört med mig! |
Frågor och svar
Fråga: Vem skrev dikten "Till en mus"?
S: Robert Burns skrev dikten "To a Mouse".
F: På vilket språk skrevs dikten?
S: Dikten skrevs på skotska.
F: När skrevs dikten?
S: Dikten skrevs 1785.
F: Vilken rad från sjunde strofen som John Steinbeck gav namn åt sin novell Of Mice and Men?
Svar: Den rad som John Steinbeck döpte sin novell Of Mice and Men efter är "The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley" ("De bästa planerna hos möss och människor / Går ofta snett").