"To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough" (även känd som "To a Mouse") är en dikt skriven av Robert Burns. Dikten skrevs på skotska 1785. "To a Mouse" handlar om en ung man som av misstag vänder upp jorden i ett musbo.

John Steinbeck namngav sin novell Of Mice and Men efter en rad i den sjunde strofen i dikten. Denna rad är: "The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley" ("De bästa planerna hos möss och människor / Går ofta snett").




 

Bakgrund och publicering

To a Mouse skrevs 1785 av Robert Burns, som då arbetade som bonde och poet i sydvästra Skottland. Dikten uppstod enligt traditionen när Burns plöjde ett fält och av misstag blottlade ett musbo — mötet mellan människans arbete och naturens skörhet gav upphov till dikten. Den publicerades senare i samlingen Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Kilmarnock-utgåvan), vilket bidrog till att etablera Burns som en framträdande röst i skotsk litteratur.

Språk och stil

Dikten är skriven på skotska (Scots), ett germanskt språk/dialekt som skiljer sig från standardengelska i vokabulär, stavning och uttal. Burns använder en samtalston, dialektala uttryck och levande bildspråk. Den mest kända inledningen lyder:

"Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie" — ofta översatt till svenska som "Liten, slank, skygg, fruktansvärd varelse" eller mer utförligt "Litet, slätt, krypande, blyg litet djur". Denna rad sätter tonen: en blandning av medkänsla, humor och eftertanke.

Teman och tolkning

  • Medkänsla mellan människa och djur: Berättaren visar en omtanke för musen, erkänner djurets rätt att leva och värdesätter dess ansträngningar att överleva.
  • Planer och oförutsägbarhet: Den berömda raden "The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley" fångar temat om hur både djurs och människors planer ofta störs av yttre omständigheter.
  • Ödmjukhet och självrannsakan: Genom att jämföra människans och musens situation fördjupar Burns insikten om människans begränsningar och sårbarhet.
  • Pastoral och social kontext: Dikten utspelar sig i en lantlig miljö och reflekterar bondelivets realiteter — arbete, natur och beroende av årstidernas växlingar.

Form och struktur

Burns kombinerar vardagligt tal med poetiska figurer. Dikten har en naturlig rytm och använder rim och inre musikalitet som gör den lätt att recitera. Genom det dialektala språket får tonen en nära, personlig karaktär som bidrar till diktens varaktiga popularitet.

Citat

Förutom den redan nämnda raden ur sjunde strofen är inledningen särskilt känd:

"Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie, / O, what a panic's in thy breastie!"

En fri svensk återgivning: "Lilla, slanka, krypande, blyga varelse, / ack vilken panik som bor i ditt lilla bröst!"

Inflytande och mottagande

Dikten blev snabbt populär och räknas i dag som ett av Burns mest älskade verk. Den influera många senare författare och konstnärer; den mest kända referensen är John Steinbecks novell Of Mice and Men, som lånar sin titel från Burns rader. Citatet om de "bästa planerna" används ofta i vardagligt tal och i litterära samtal för att beskriva hur välgjorda planer ändå kan störas av oförutsedda händelser.

Eftermäle

Robert Burns ses fortfarande som Skottlands nationalpoet och hans dikter, särskilt de skrivna på skotska, har översatts och tolkats världen över. "To a Mouse" fortsätter att läsas för sin blandning av enkel mänsklig värme, filosofisk skärpa och språklig kraft — en dikt som påminner om vår gemensamma utsatthet och om vikten av omtanke, även mot de minsta varelserna.