Anisul Hoque (bengali: আনিসুল হক) är en framträdande bangladeshisk författare, dramatiker och journalist född i Rangpur 1965. Han kombinerar ett professionellt ursprung inom teknik med ett brett litterärt arbete som omfattar romaner, noveller, dramatik, poesi och manus för teater, radio och television. Hoque är också verksam i journalistiken och är känd för sitt engagemang i samhällsfrågor och kulturdebatt.
Hoque kommer från Rangpur och utbildade sig i civilingenjörskap vid Bangladesh University of Engineering and Technology. Trots sin tekniska utbildning valde han att utveckla en karriär inom skrivande och medier. I journalistisk verksamhet har han haft ledande roller, bland annat som biträdande redaktör vid dagstidningen Prothom Alo, en av Bangladeshs större nyhetstidningar.
Som författare rör sig Hoque över flera genrer. Hans texter präglas ofta av en folklig tillgänglighet, ett dramatisk anslag och ett intresse för samtida sociala frågor — identitet, familj, migration och historiska minnen. Han skriver både för vuxna och barn och har bidragit med pjäser och manus som anpassats för scen och television, vilket gjort hans arbete omtalt utanför den strikt litterära kretsen.
Hoque är del av den moderna bengaliska litterära scenen och hans verk läses brett i Bangladesh och i förorter med bengalisktalande publik. Flera av hans berättelser har översatts eller använts i sceniska uppsättningar, och han deltar regelbundet i kulturella samtal och debatter kring litteratur, medier och samhälle. Hans stil förenar realistiska inslag med ett ibland lyriskt berättartempo.
Viktiga områden och exempel
- Genrer: romaner, noveller, dramatik, poesi, barnlitteratur och manus.
- Tema: familjerelationer, urbanisering, kollektivt minne och social rättvisa.
- Medier: tryckt journalistik, teater, radio och TV-manus.
- Publik och påverkan: läses i breda kretsar och bidrar till samtida kulturdebatt.
För vidare läsning om Anisul Hoque och hans verk finns introduktioner och samlingar i tryck samt artiklar och intervjuer publicerade i tidningar och tidskrifter. Hans namn och verk går att följa i både bengaliska och engelska presentationer; en vanlig punkt för uppgifter om stilen och betydelsen är att börja med biografiska uppgifter och därefter läsa några av hans längre romaner eller pjäser för att få en direkt känsla för hans berättarteknik. Se även hans egen presentation på bengali: Anisul Hoque (bengali).