Pyrénées-Orientales: Lista över 226 kommuner och deras katalanska namn
Upptäck Pyrénées-Orientales: komplett lista över 226 kommuner med deras katalanska namn — historia, språkbruk och lokala identiteter för resor och forskning.

Departementet Pyrénées-Orientales består av 226 kommuner.
Större delen av territoriet (utom Fenolheda) ingick i furstendömet Katalonien fram till 1659, och katalanska talas fortfarande (förutom franska) av en betydande minoritet av befolkningen. De katalanska namnen på kommunerna är hämtade från Enciclopèdia catalana och är avsedda att jämföras med de officiella franska namnen: de anger inte kommunens nuvarande eller tidigare språkliga status.
Geografi och administration
Pyrénées-Orientales ligger i sydöstra hjørnet av Frankrike, mot Spaniens nordöstra kust och Medelhavet. Departementet omfattar kustområden, dalar och berg (pyrenéerna). Administrativt delas det in i arrondissement, kantoner och 226 kommuner. Huvudstaden (prefekturen) är Perpignan, som på katalanska ofta skrivs Perpinyà.
Historia och språklig bakgrund
Fram till 1659 var stora delar av området en del av det katalanska furstendömet; efter freden i Pireneerna överfördes Roussillon (nuvarande Pyrénées-Orientales) till Frankrike. Kultur och språk har därför starka katalanska influenser. Fenolheda (franska Fenouillèdes) är ett undantag i departementet — där talas traditionellt former av occitanska (languedocien) i större utsträckning.
Språk, toponymi och officiell status
- Katalanska i regionen: Katalanska används fortfarande i vardagsspråk, kultur och lokala namn, men har ingen officiel status på nationell nivå i Frankrike. Språkets användning varierar mellan kommunerna.
- Toppnonymi: Många kommuner har etablerade katalanska namn som används i lokal tradition, kartor, kulturellt material och i Enciclopèdia catalana. Dessa namn speglar historisk användning och lokala uttal.
- Officiell skyltning: Vissa kommuner har tvåspråkig skyltning (franska och katalanska) efter lokal politisk vilja, men praxis varierar kraftigt.
Källor och metod för katalanska namn
De katalanska formerna som anges är hämtade från Enciclopèdia catalana. Syftet är att erbjuda en jämförelse mellan de officiella franska namnen och deras katalanska motsvarigheter. Observera att en katalansk toponym i listan inte nödvändigtvis innebär någon formell eller historisk status; det är en språklig och kulturell avbildning.
Anmärkningar om stavning och varianter
- Katalanska namn kan skilja sig i stavning jämfört med franska namn genom konsonant- eller vokalförändringar, diakritiska tecken och förekomst/avsaknad av bestämda artiklar (t.ex. spanska/kat. "El" / fr. "Le").
- I vissa fall finns flera lokala varianter eller äldre former; Enciclopèdia catalana väljer en standardiserad form, men lokalt bruk kan avvika.
Exempel och kulturella anmärkningar
- Perpignan — katalanska: Perpinyà.
- Fenolheda (fr. Fenouillèdes) är ett område med stark occitansk påverkan och följer en annan språklig tradition än de katalansktalande delarna av departementet.
- Kulturellt lever katalanska traditioner kvar i folkfester, musik, dans (t.ex. sardana) och lokala evenemang.
Hur listan är organiserad
Den fullständiga listan över de 226 kommunerna och deras katalanska namn är normalt uppställd i alfabetisk ordning efter det officiella franska namnet, med tillhörande katalansk form angiven i en kolumn bredvid. Varje post kan kompletteras med anmärkningar om alternativa stavningar, historiska former eller språkstatus i kommunen.
Vidare läsning och komplettering
För fortsatt fördjupning rekommenderas källor som Enciclopèdia catalana, lokala kommunala webbplatser och regionala kulturorganisationer. Om du vill kan jag hjälpa till att sammanställa den fullständiga listan över alla 226 kommuner med deras katalanska namn enligt Enciclopèdia catalana, lägga till uttalsnoteringar eller ange vilka kommuner som använder tvåspråkig skyltning — säg bara vilket format du föredrar (tabell, alfabetisk lista, per arrondissement etc.).
Tidigare kommuner och namn
Följande kommunnamn används inte längre, antingen för att kommunen har införlivats i en annan kommun eller för att den har bytt namn.
- Amélie-les-Bains → Amélie-les-Bains-Palalda (1942)
- Angoustrine → Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes (1973)
- Anills → Ponteilla (< 1800)
- Argelès → Argelès-sur-Mer (1840)
- Arles-les-Bains → Amélie-les-Bains (1840) → Amélie-les-Bains-Palalda (1942)
- Ayguatébia → Ayguatébia-Talau (1983)
- Aytua → Escaro (1822)
- Bajande → Estavar (1822)
- Belloc → Villefranche (< 1800) → Villefranche-de-Conflent (1893)
- Belpuig → Prunet-et-Belpuig (< 1800)
- Bessegarde → L'Écluse (< 1800) → Les Cluses (1984)
- Boiça → Alénya (< 1800)
- Cabanes → Saint-Génis (< 1800) → Saint-Génis-des-Fontaines (1968)
- Caldegas → Bourg-Madame (1973)
- Canet → Canet-en-Roussillon-Saint-Nazaire (1972) → Canet-en-Roussillon (1983)
- Canet-en-Roussillon-Saint-Nazaire → Canet-en-Roussillon och Saint-Nazaire (1983)
- Caudiès → Caudiès-de-Conflent (1983)
- Caudiès → Caudiès-de-Fenouillèdes (1898)
- Château-Roussillon → Perpignan (< 1800)
- Comes → Eus (1828)
- Corneilla → Corneilla-de-Conflent (1933)
- Cortals → La Llagonne (1822)
- L'Écluse → Les Cluses (1984)
- En → Nyer (1822)
- Espira → Espira-de-Conflent (1933)
- Évol → Olette (1827)
- Fetges → Sauto (< 1800)
- Flassa → Jujols (< 1800)
- Fontanils → Arles-sur-Tech (1823)
- Garrieux → Salses (< 1800)
- Garrius → Salses (< 1800)
- Hix → Bourg-Madame (1815)
- Les Horts → Serdinya (1822)
- Las Illas → Maureillas-las-Illas (1972)
- Ille → Ille-sur-Têt (1953)
- Laroque → Laroque-des-Albères (1953)
- Lavaill → Sorède (1822)
- Levilar → Villelongue-dels-Monts (1803)
- Llar → Canaveilles (1821)
- Marcevol → Arboussols (1822)
- Marians → Souanyas (1822)
- Maureillas → Maureillas-las-Illas (1972)
- Molitg → Molitg-les-Bains (1970)
- Montalba → Montalba-d'Amélie (1933) → Amélie-les-Bains-Palalda (1963)
- Montalba → Montalba-le-Château (1933)
- Montalba-d'Amélie → Amélie-les-Bains-Palalda (1963)
- Montesquieu → Montesquieu-des-Albères (1992)
- Nidolère → Tresserre (< 1800)
- Nyls → Ponteilla (< 1800)
- Odeillo → Odeillo-Via (1900) → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
- Odeillo-Via → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
- Opoul → Opoul-Périllos (1972)
- Palalda → Amélie-les-Bains-Palalda (1942)
- Palau → Palau-de-Cerdagne (1936)
- Palol → Céret (1823)
- Passa-Llauro-Tordères → Llauro, Passa och Tordères (1989)
- La Pave → Argelès (< 1800) → Argelès-sur-Mer (1840)
- La Perche → La Cabanasse (< 1800)
- Perillos → Opoul-Périllos (1972)
- Pézilla → Pézilla-de-Conflent (1933)
- Porté → Porté-Puymorens (1954)
- Prats → Prats-de-Sournia (1933)
- Prats → Prats-Saint-Thomas (< 1800) → Fontpédrouse (1822)
- Prats-de-Mollo → Prats-de-Mollo-la-Preste (1956)
- Prats-Saint-Thomas → Fontpédrouse (1822)
- Prunet → Prunet-et-Belpuig (< 1800)
- Ria → Ria-Sirach-Urbanya (1973)
- Ria-Sirach-Urbanya → Ria-Sirach och Urbanya (1983)
- Riunogues → Maureillas-las-Illas (1972)
- Ro → Saillagouse (1822)
- Rohet → Llo (< 1800)
- Sahorle → Vinça (< 1800)
- Saillagouse-Llo → Llo och Saillagouse (1984)
- Saint-Génis → Saint-Génis-des-Fontaines (1968)
- Saint-Martin → Maureillas (1823) → Maureillas-las-Illas (1972)
- Saint-Paul → Saint-Paul-de-Fenouillet (1953)
- Saint-Thomas → Prats-Saint-Thomas (< 1800) → Fontpédrouse (1822)
- Salses → Salses-le-Château (1986)
- Selva → Las Illas (1823) → Maureillas-las-Illas (1972)
- Serrabonne → Boule-d'Amont (1822)
- Sirach → Ria (1822) → Ria-Sirach-Urbanya (1973) → Ria-Sirach (1983)
- Talau → Ayguatébia-Talau (1983)
- Taxo-d'Amont → Saint-André (< 1800)
- Taxo-d'Avall → Argelès (< 1800) → Argelès-sur-Mer (1840)
- Thuès-Dellar → Thuès-Entre-Valls (1822)
- Touren → Sahorre (1822)
- Vedrinyans → Saillagouse (1822)
- Vernet → Vernet-les-Bains (1953)
- Via → Odeillo (1822)→ Odeillo-Via (1900) → Font-Romeu-Odeillo-Via (1957)
- Villefranche → Villefranche-de-Conflent (1893)
- Villeneuve-des-Escaldes → Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes (1973)
- Villerach → Clara (1822)
- Villeroge → Coustouges (< 1800)
Frågor och svar
F: Vad är Pyrénées-Orientales?
S: Pyrénées-Orientales är ett departement i Frankrike som består av 226 kommuner.
F: När blev större delen av territoriet en del av furstendömet Katalonien?
S: Större delen av området (utom Fenolheda) blev en del av Katalonien 1659.
Fråga: Vilka språk talas av en betydande minoritet i detta område?
Svar: Katalanska och franska talas båda av en betydande minoritet i området.
Fråga: Varifrån kommer de katalanska namnen på kommunerna?
Svar: De katalanska namnen på kommunerna kommer från Enciclopèdia catalana.
F: Vad säger namnen om språkets status?
Svar: Namnen anger inte kommunens nuvarande eller tidigare språkliga status.
Sök