Tongyong pinyin

Tongyong Pinyin är en romanisering av mandarin-kinesiska, eller ett sätt att skriva mandarin i det romerska alfabetet, som uppfanns i Taiwan. Det skapades av taiwaneserna för att motsätta sig Hanyu Pinyin, som är den officiella romaniseringen av mandarin i Fastlandskina, FN och de flesta andra internationella organisationer, eftersom många taiwaneser inte vill använda ett skriftsystem som skapats av det kinesiska kommunistpartiet. År 2002 blev det den officiella romaniseringen i Taiwan, även om ingen var tvungen att använda den. År 2009 ersatte dock Taiwan Tongyong med Hanyu som öns officiella romanisering. Även om Taipei i dag mestadels använder Hanyu-skrivning, använder många städer, särskilt i södra Taiwan, fortfarande många olika romaniseringar, inklusive Tongyong-skrivningen, och den kan fortfarande ses på många platser.

Tongyong Pinyin vs. Hanyu Pinyin

De flesta Tongyong-skrivningar av kinesiska stavelser är desamma som Hanyu-skrivningar. En stor skillnad är dock att Tongyong inte använder bokstäverna "x" och "q", som båda används i Hanyu. Nedan finns ett diagram som jämför stavelser i Hanyu med stavelser i Tongyong. Nedanstående är inte en uttömmande lista, men en lista som visar de stora skillnaderna mellan de två systemen.

Hanyu Pinyin

Tongyong Pinyin

xi

si

xiu

siou

xing

sjunga

xu

syu

xue

syue

xuan

syuan

xun

syun

xiong

syong

qi

ci

qiu

ciou

qing

cing

qu

cyu

que

cyue

quan

cyuan

qun

cyun

qiong

cyong

wen

wun

si

sih

ci

cih

zi

zih

shi

shih

chi

chih

zhi

jhih

zhao

jhao

zhong

jhong

jiu

jiou

gui

guei

feng

fong

weng

wong

shui

shuei

chui

chuei

zhui

jhuei

ri

rih

rui

ruei

Nedan finns exempel på meningar skrivna med kinesiska tecken, Hanyu Pinyin och Tongyong Pinyin med engelska översättningar.

Kinesiska tecken

你是中国人吗?

Hanyu

Nǐ shì Zhōngguó rén ma?

Tongyong

Nǐ shìh Jhongguó rén ma?

Engelska

Är du kines?

 

Kinesiska tecken

你在四川的时候,你喜欢吃什么菜?

Hanyu

Nǐ zài Sìchuān de shíhòu, nǐ xǐhuān chī shénme cài?

Tongyong

Nǐ zài Sìhchuān de shíhhòu, nǐ sǐhuan chih shénme cài?

Engelska

Vilken mat gillar du att äta när du är i Sichuan?

 

Kinesiska tecken

Hanyu

Huízú rén bù kěyǐ hējiǔ chī zhūròu.

Tongyong

Hueízú rén bù kěyǐ hejioǔ chih jhūròu.

Engelska

Hui-personer får inte dricka alkohol eller äta fläskkött.

 

Kinesiska tecken

瑞天文要去日本温泉。

Hanyu

Ruì Tiānwén yào qù Rìběn wēnquán.

Tongyong

Rueì Tiānwún yào cyù Rìhběn wuncyuán.

Engelska

Rui Tianwen åker till de japanska varma källorna.

Bilder

·        

·        

·        

·        

·        

Frågor och svar

F: Vad är Tongyong Pinyin?


S: Tongyong Pinyin är ett sätt att skriva mandarin med det romerska alfabetet, som uppfanns i Taiwan.

F: Varför skapades Tongyong Pinyin?


S: Tongyong Pinyin skapades av taiwaneserna för att motarbeta Hanyu Pinyin, den officiella romaniseringen av mandarin i Fastlandskina, FN och de flesta andra internationella organisationer.

F: Vad var anledningen till att man motsatte sig Hanyu Pinyin?


S: Många taiwaneser vill inte använda ett skriftsystem som skapats av det kinesiska kommunistpartiet.

F: När blev Tongyong Pinyin den officiella romaniseringen i Taiwan?


S: Tongyong Pinyin blev den officiella romaniseringen i Taiwan 2002.

F: Tvingades människor att använda Tongyong Pinyin som officiell romanisering i Taiwan?


S: Nej, ingen tvingades att använda Tongyong Pinyin som officiell romanisering i Taiwan.

F: När ersattes Tongyong av Hanyu som officiell romanisering på ön?


S: Tongyong ersattes av Hanyu som öns officiella romanisering 2009.

F: Används Tongyong fortfarande i Taiwan?


S: Ja, många städer, särskilt i södra Taiwan, använder fortfarande många olika romaniseringar, inklusive Tongyong, och det kan fortfarande ses på många ställen.

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3