Waltzing Matilda – Australiens ikoniska bushballad och dess historia
Upptäck historien bakom "Waltzing Matilda" — Australiens ikoniska bushballad av Banjo Paterson: dess ursprung, myter, text, inspelningar och Waltzing Matilda-centret i Winton.
"Waltzing Matilda" är en av Australiens mest kända sånger. Denna bushballad, som är en folkmusik på landsbygden, har kallats "Australiens inofficiella nationalsång". Titeln, Waltzing Matilda, är australisk slang för att vandra eller resa genom landet och leta efter arbete, med sina ägodelar i en "Matilda" (väska eller svag) som bärs över ryggen.
Handling och centrala begrepp
Låten berättar om en resande lantarbetare, en swagman, som dricker te i ett bushcamp vid ett litet vattenhål (billabong) och fångar ett får (jumbuck) för att äta. När fårets ägare anländer med tre poliser för att arrestera arbetaren för att ha tagit fåret (ett brott som enligt sångens ramverk kunde bestraffas hårt), dränker sig arbetaren i vattnet för att undkomma fångenskap. Arbetarens spöke sägs sedan förbli kvar och spöka på platsen, och refrängen återkallar bilden av någon som lockar andra att "come a‑waltzing Matilda" — alltså att ge sig ut på samma väg.
Ursprung och komposition
Texten till sången skrevs 1895 av poeten och nationalisten Banjo Paterson. Han skrev texten under ett besök på en lantgård i Queensland, och många av de konkreta detaljerna i sången speglar dåtidens liv på bushen. Melodin som ofta förknippas med sången tillskrivs i stor utsträckning Christina Macpherson, som spelade en melodi hon mindes från en annan låt när texten skrevs. Den mest spridda notutgåvan kom 1903 — då en populärarrangemang av melodin publicerades och spreds — vilket bidrog starkt till att göra sången vida känd.
Det finns flera berättelser och motsägelsefulla uppgifter om exakt hur text och melodi möttes. Vissa historiker kopplar inspirationen till verkliga händelser i området, bland annat en överenskommelse mellan arbetsgivare och lantarbetare eller tragiska incidenter bland nomadiska arbetare, men många detaljer är omtvistade och omgivna av myter. Oavsett de exakta omständigheterna har kombinationen av Patersons berättande text och den tidstypiska folkmelodin skapat en låt som fångade australiensisk identitet och folklore.
Språk och uttryck
I sången används en rad australiska uttryck som blivit kända internationellt genom låten. Swagman är en kringresande arbetare, jumbuck betyder får, billabong är ett stillastående vattenhål och Matilda syftar på den säck eller "swag" som bärs. Språket i verserna är enkelt och berättande, medan refrängen är lätt att nynna och minnas — en kombination som bidrar till låtens folkliga karaktär.
Kulturell betydelse och eftermäle
Waltzing Matilda har en stark symbolisk plats i Australiens kultur. Den har ofta kallats landets inofficiella nationalsång och används vid sportevenemang, minnesstunder och i populärkultur. Låten har spelats in i otaliga versioner — från folkmusik-uppläggningar till symfoniska arrangemang — och tolkats av såväl australiska som internationella artister.
Texten och motivet — den ensamme resande arbetaren, kampen om resurser och naturens grymma sidor — har gjort sången till föremål för både hyllning och debatt. Den har tolkats som en patriotisk hymn, en social kommentar om fattigdom och rättvisa, och som ett uttryck för den australiska myten om den självständige waltzande resanden.
Inspelningar, varianter och arvet idag
Sedan de tidiga tryckningarna har låten förekommit i många versioner med små eller större avvikelser i text och melodi. Den publicerades i tryck och noter vid flera tillfällen under början av 1900‑talet, vilket möjliggjorde spridning över hela landet och internationellt. Låten lever vidare i skolundervisning, i folk‑ och populärmusikscener och i turism‑ och kulturmarknadsföring.
Minnesmärken och museum
Sången har även ett konkret museum: Waltzing Matilda Centre i Winton, Queensland, där besökare kan lära sig mer om sångens historia, om livet i inlandet och om de personer och platser som knutits till legenderna kring låten. Platsen och relaterade minnesmärken på andra platser i inlandet vittnar om hur djupt låten rotat sig i Australiens kollektiva minne.
Sammanfattningsvis är Waltzing Matilda mer än en sång — det är ett kulturfenomen som fångar delar av Australiens historia, språk och identitet. Trots att vissa detaljer om upphov och inspiration fortfarande är föremål för diskussion, är dess plats i den australiska självkänslan obestridd.

Originalmanuskriptet till sången från 1895
Historia
Skrivande av sången
Musiken, som är baserad på en folksång, är skriven av Christina Macpherson. Paterson skrev texten när han bodde på gården Dagworth Homestead i Queensland. När han var där spelade ägarna upp en gammal keltisk folkmelodi som heter "The Craigeelee". Paterson bestämde sig för att det skulle vara en bra melodi att skriva ord till och avslutade den under sin vistelse på gården.
Melodin är troligen den skotska sången "Thou Bonnie Wood Of Craigielea", som Macpherson hörde spelas av ett band vid steeplechase i Warrnambool. Robert Tannahill skrev texten 1805 och James Barr skrev musiken 1818. År 1893 arrangerades den för brassband av Thomas Bulch. Melodin kan ha baserats på melodin "Go to the Devil and Shake Yourself", skriven av John Field (1782-1837) någon gång före 1812. Den kallas ibland också: "When Sick Is It Tea You Want?". (London 1798) eller "The Penniless Traveller" (O'Neills samling från 1850).
Det finns också en idé om att melodin kan likna "The Bold Fusilier" (även kallad Marching through Rochester), en sång som sjungs på samma melodi och som av vissa dateras tillbaka till 1700-talet, men som trycktes för första gången år 1900.
En djärv fusilier kom marscherande tillbaka genom Rochesterfrån
kriget i norra landet,
Och han sjöng när han marscherade genom
Rochesters trånga gator,
Vem vill vara soldat för Marlboro och mig?
Texter
Det finns ingen "officiell" text till "Waltzing Matilda", och det finns små skillnader i källorna. I den här versionen används den berömda "You'll never catch me alive said he"-variationen som introducerades av Billy Tea Company. I Patersons ursprungliga ord används "drowning", vilket teföretaget ansåg vara för negativt.
|
|
| ||||
| Problem med att lyssna på den här filen? Se mediahjälp. | |||||
En gång slog en glad svärdsman läger vid en billabongUnder
skuggan av ett coolibahträd,
Och han sjöng när han såg och väntade tills hans billy kokade
: "Du kommer med mig till Waltzing Matilda."
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Du kommer med mig, Waltzing Matilda "
Och han sjöng när han såg och väntade tills hans billy kokade,
"Du kommer med mig,
Waltzing Matilda".
En jumbuck kom ner för att dricka vid billabong, och
svågern hoppade upp och tog honom med glädje,
och han sjöng när han stoppade jumbucken i sin väska: "
Du kommer att följa med mig till Waltzing Matilda".
"Du kommer att följa med mig"
och han sjöng när han stoppade den där jumbucken i sin väska: "
Du kommer att följa med mig".
Upp red ockupanten på sitt fullblod,
ner kom soldaterna, en, två, tre,
"Var är den där joliga jumbuck som du har i din väska?"
"Du kommer med mig till Waltzing Matilda".
"Du kommer med mig", "
Var är den där jättebra jumbuck du har i din väska?"
,
"Du kommer med mig", "Du kommer med mig".
Han hoppade upp och hoppade in i billabongen:
"Du fångar mig aldrig levande", sa han,
och hans spöke kan höras när du passerar förbi billabongen:
"Du kommer med mig till Waltzing Matilda".
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Du kommer att följa med mig "
Och hans spöke kan höras när du går förbi den där billabongen,
"Du kommer att följa med mig."
"Åh, du kommer att följa med mig till Waltzing Matilda."
Frågor och svar
F: Vad är "Valsande Matilda"?
S: "Waltzing Matilda" är en av Australiens mest kända sånger, en bushballad och en countryfolksång.
F: Vad betyder titeln "Waltzing Matilda"?
S: "Waltzing Matilda" är australiensisk slang för att gå genom landet och leta efter arbete, med sina varor i en "Matilda" (väska) som bärs över ryggen.
F: Varför kallas "Waltzing Matilda" för Australiens inofficiella nationalsång?
S: "Waltzing Matilda" kallas Australiens inofficiella nationalsång på grund av dess popularitet och kulturella betydelse.
F: Vad är historien bakom låten "Waltzing Matilda"?
S: Sången "Waltzing Matilda" handlar om en resande lantarbetare som dricker te i ett bushläger och fångar ett får för att äta. När fårets ägare anländer med tre poliser för att gripa arbetaren för att han tagit fåret dränker sig arbetaren i ett litet vattenhål.
F: Vem skrev texten till sången "Waltzing Matilda"?
S: Orden till sången "Waltzing Matilda" skrevs av poeten och nationalisten Banjo Paterson 1895.
F: När trycktes noterna till "Waltzing Matilda" för första gången?
S: Noterna till "Waltzing Matilda" trycktes första gången 1903.
F: Var ligger Waltzing Matilda Centre?
S: The Waltzing Matilda Centre ligger i Winton, Queensland och är ett museum tillägnat sången "Waltzing Matilda".
Sök
