Ett idiom är en vanlig fras som betyder något annat än den bokstavliga betydelsen, men som kan förstås på grund av att den används ofta.
Idiomer är svåra för någon som inte är bra på att tala språket. Vissa idiom används bara av vissa grupper av människor eller vid vissa tillfällen. Idiomet "shape up or ship out", som är som att säga "förbättra ditt beteende eller lämna om du inte gör det", kan sägas av en arbetsgivare eller arbetsledare till en anställd, men inte till andra människor.
Idiomer är inte samma sak som slang. Idiomer består av vanliga ord som har en speciell betydelse som nästan alla känner till. Slang är vanligtvis speciella ord, eller speciella betydelser av normala ord som bara är kända för en viss grupp människor.
För att lära sig ett språk måste man lära sig orden på språket och hur och när man använder dem. Men man måste också lära sig idiom separat eftersom vissa ord tillsammans eller vid vissa tillfällen kan ha olika betydelser. För att förstå ett idiom behöver man ibland känna till den kultur som idiomet kommer ifrån.
Det kan vara nyttigt och intressant att känna till ett idioms historia. De flesta som har brittisk engelska som modersmål vet till exempel att "No room to swing a cat" betyder "det fanns inte mycket utrymme" och kan använda idiomet korrekt. Det är dock få som vet att detta beror på att sjömän för 200 år sedan straffades genom att piskas med en "cat o' nine tails" (katt med nio svansar). Ett stort utrymme rensades på fartyget så att den som piskade hade plats att svinga katten.
Ett idiom är en fras vars innebörd inte kan förstås med hjälp av ordboksdefinitionerna av varje ord för sig. Språkforskarnas term för den verkliga innebörden av ett idiom är subtexten.