Suda (Souda) – Bysantinsk encyklopedi från 900‑talet om antikens värld

Suda (Souda) – bysantinsk encyklopedi från 900‑talet med 30 000 poster; unik källa till antikens litteratur, historia och förlorade verk.

Författare: Leandro Alegsa

Suda eller Souda (grekiska Σοῦδα) är ett omfattande bysantinskt uppslagsverk från 900-talet om den antika Medelhavsvärlden. Det är en encyklopedisk ordbok, skriven på grekiska, med omkring 30 000 poster. Namnet kommer troligen från det bysantinska grekiska ordet souda, som betyder "fästning" eller "borg", vilket kan vara en bild för verkets roll som en "kunskapsfästning".

Suda ligger någonstans mellan en grammatisk ordbok och ett uppslagsverk i modern mening. Den förklarar ords ursprung, härledning och betydelse i enlighet med sin tids filologi. Men dess verkliga värde ligger i de biografiska och litteraturhistoriska artiklarna som ofta återger citat och uppgifter från verk som annars är förlorade.

Verket innehåller kortare uppslagsord och långa artiklar om personer som spelade en roll i den politiska, kyrkliga och litterära historien i öst fram till och med det tionde århundradet. I posterna återfinns ofta biografiska uppgifter, listor över verk, citat, proverbs och litterära referenser. I Suda förekommer utdrag ur äldre historieskrivning, poesier och andra texter, vilket gör den till en rik källa för forskare.

Sammansättning, datering och författarskap

Suda tillskrivs inte en enskild, känd författare. Den sammanställdes troligen i Konstantinopel under 900‑talet av en eller flera lärda kompilatorer som utnyttjade äldre lexika, bibliografier och historieskrivare. Arbetet bygger på material från senantiken och tidiga medeltiden, och innehållet har i vissa fall kompletterats eller omarbetats av senare händer.

Innehåll och struktur

Uppsatsen är organiserad alfabetiskt efter huvudord, men ordningen är inte alltid strikt modern alfabetisk; poster kan vara grupperade efter uttal eller andra äldre principer. Innehållet är blandat:

  • Förklaringar av ord och etymologier.
  • Biografiska uppgifter om författare, politiker, religiösa personer och andra kända gestalter.
  • Utdrag och citat ur litterära och historiska verk, ofta från förlorade källor.
  • Kommentarer om mytologi, geografi, konst, vetenskap och religiösa frågor.
  • Bibliska och hedniska ämnen återfinns sida vid sida, vilket visar verkets breda täckning och den kristna kontexten hos dess kompilatörer.

Källor och värde

Suda bygger på en mängd äldre lexika och uppslagsverk samt på historieskrivare och litterära källor. Bland de namngivna källorna i verket förekommer verk och författare från antiken och senantiken. I ett inledande avsnitt ger Suda också en förteckning över de ordböcker och författare som använts vid sammanställningen. Verket är ofta okritiskt — det återger uppgifter utan systematisk kontroll — men många av de citerade uppgifterna är unika och bevarar fragment från förlorade verk. Därför är Suda ovärderlig för klassiska filologer, historiker och medeltidsforskare.

Manuskripttradition och vetenskapliga utgåvor

Originalmanuskript saknas, men texten har nått oss genom flera medeltida handskrifter med varierande läsarter. Den moderna standardutgåvan är den kritiska upplagan av Ada Adler (Suidae Lexicon, 10 band, 1928–1938) som fortfarande används som referensverk. På senare tid har digitala projekt och översättningar (t.ex. "Suda On Line") gjort materialet lättillgängligt för en bredare publik.

Trovärdighet och begränsningar

Suda är inte en felfri källa: den innehåller faktafel, missuppfattningar, manuell misstag och ibland mytiska eller folkliga uppgifter. Eftersom materialet är en kompilering från många olika författare varierar kvaliteten mellan posterna. Trots detta är Suda oumbärlig när man söker bevarade fragment, bibliografiska uppgifter eller folkkulturella och litterära spår som inte finns kvar någon annanstans.

Betydelse och jämförelser

Suda ger en värdefull bild av hur bysantinska lärda såg på och återanvände antika källor. Den är en nyckelkälla för förståelsen av antikens och medeltidens intellektuella historia i östra Medelhavsområdet. Som parallell till Suda kan nämnas den islamiska bibliografin Kitab al-Fehrest av Ibn al-Nadim, som tjänar liknande syften för den arabiska världen.

Användning i modern forskning

Forskningsområden där Suda är särskilt användbar inkluderar:

  • Filologi och textkritik — för att hitta citat och referenser till förlorade verk.
  • Historisk prosopografi — sammanställning av persondata för politiska och kyrkliga aktörer.
  • Litteraturhistoria — uppgifter om verk, titlar och former som annars skulle vara okända.
  • Kulturhistoria — uppgifter om vardagsliv, sedvänjor och folkliga föreställningar.

Sammantaget är Suda en central källa för den som vill studera antikens och bysantinska världens idéer, personer och litteratur. Dess blandning av lexikal precision och encyklopedisk bredd gör verket både utmanande och rikt — en praktisk "fästning" av kunskap från den bysantinska lärdomstraditionen.

Zoom


Organisation

Lexikonet är ordnat i alfabetisk ordning med några små avvikelser. Bokstäverna följer fonetiskt, i ljudordning (givetvis med tionde århundradets uttal, som liknar den moderna grekiskans). Systemet är inte svårt att lära sig och komma ihåg, men i vissa moderna utgåvor är verket omordnat i alfabetisk ordning.



Frågor och svar

F: Vad är Suda?


S: Suda är ett omfattande bysantinskt uppslagsverk från 900-talet om den antika Medelhavsvärlden. Det är ett encyklopediskt lexikon, skrivet på grekiska, med 30 000 poster.

F: Vad betyder ordet "Suda"?


S: Suda kommer troligen från det bysantinska grekiska ordet souda, som betyder "fästning" eller "borg".

F: Vilken typ av arbete är Suda?


S: Suda ligger någonstans mellan en grammatisk ordbok och ett uppslagsverk i modern mening. Den förklarar ords ursprung, härledning och betydelse i enlighet med sin tids filologi.

F: Vad gör artiklar om litteraturhistoria värdefulla i detta verk?


S: Artiklar om litteraturhistoria är värdefulla eftersom de tillhandahåller detaljer och citat från författare vars verk annars är försvunna.

F: Vem var troligen ansvarig för att skriva detta lexikon?


S: Det kan antas att en kristen var ansvarig för att skriva detta lexikon eftersom det behandlar både bibliska och hedniska ämnen.

F: Hur tillförlitliga är artiklarna i detta verk?


S: Artiklarna i detta verk är inte särskilt tillförlitliga eftersom de är okritiska och har kompletterats mycket.

F: Finns det en islamisk parallell till Souda?


S: Ja, det finns en nästan samtidig islamisk parallell som heter Kitab al-Fehrest av Ibn al-Nadim.


Sök
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3