Sukiyaki — 'Ue o Muite Arukō' och dess globala framgång
En beskrivning av den japanska sången 'Ue o Muite Arukō' (känd som Sukiyaki), dess ursprung, text och musik, historiska framgångar och kulturella betydelse internationellt.
Översikt
"Ue o Muite Arukō" (bokstavligen ”Jag ska gå och titta upp”) är en japansk sång framförd av Kyu Sakamoto. I västerländsk populärkultur blev den allmänt känd under titeln "Sukiyaki", ett namn som inte har något med textens innehåll att göra utan valdes för att vara lätt att uttala och igenkännas av internationell publik. Sången släpptes i början av 1960-talet och nådde ovanlig internationell framgång för en låt på japanska.
Bildgalleri
4 BilderMusik, text och tema
Låten kännetecknas av en enkel, melankolisk melodi och en lugn, lätt svävande arrangemang som lyfter sångens känslomässiga innehåll. Texten uttrycker en sorgsenhet och en vilja att dölja tårar genom att titta upp mot himlen medan man går — en bild som fångar både personlig längtan och en allmännare melankolisk stämning. Den enkla strukturen gör den lätt att minnas och passar både soloröst och orkesterarrangemang.
Historia och utgivning
Kompositören Hachidai Nakamura och textförfattaren Rokusuke Ei ligger bakom originalversionen, och inspelningen med Kyu Sakamoto blev snabbt populär i Japan innan den introducerades internationellt. År 1963 nådde inspelningen en unik milstolpe i USA genom att toppa Billboard Hot 100-listan, vilket gjorde den till den första och länge enda japanskspråkiga låten att nå första plats där.
Mottagande och försäljning
Internationellt blev låten en kommersiell succé och rapporteras ha sålt över 13 miljoner exemplar. Dess framgång öppnade dörrar för ökad uppmärksamhet kring japansk populärmusik utanför Asien och visade att en melodi och känsla kan överskrida språkliga barriärer. Kritiker har ofta lyft fram dess balans mellan sorg och hopp som en viktig del av dess bestående dragningskraft.
Tolkningar, coverversioner och arv
"Ue o Muite Arukō" har tolkats och spelats in i många olika versioner — både instrumentala arrangemang och sångtolkningar på andra språk. I vissa fall har engelska texter skrivits till melodin, och flera artister har använt den som en kulturell bro mellan Japan och väst. Låtens popularitet på 1960-talet har gjort den till en ikonisk representant för efterkrigstidens japanska populärkultur.
Noterbara fakta
- Den västerländska titeln "Sukiyaki" är en marknadsföringsanpassning och refererar inte till sångens innehåll.
- Att en icke-engelskspråkig låt toppade amerikanska listor var då ett ovanligt fenomen och bidrog till dess historiska betydelse.
- Låten används än idag i film, television och som nostalgiskt referensmaterial för 1960-talets populära musik.
Som kulturfenomen illustrerar "Ue o Muite Arukō" hur enkel melodi, uttrycksfull sång och en stark visuell bild i texten kan göra en regional låt till en världsomspännande framgång. Den fortsätter att höras, tolkas och uppskattas av nya generationer.
Täcker
- 16.00
- En smak av honung
- Ace Cannon
- Albert Au
- Amos Garrett, Doug Sahm och Gene Taylor
- Anita Mui
- Ann-Mette Elten
- Azman Mohamed
- B-DASH
- Bambi (cantante)
- Baron
- Big Daddy
- Big Mama Sue Trio
- Bill & Boyd
- Billy Vaughn
- Blöda för frihet
- Blå diamanter
- BoA
- Bob Dylan med Tom Petty y los Heartbreakers
- Bobby Caldwell
- Bone Thugs-N-Harmony
- Boukman Eksperyans
- Modig kombination
- Brytningar
- Brita Koivunen
- Bryan Adams
- Budak Pantai
- Carmen Cavallaro
- Cecilio och Kapono
- Charm
- Chet Atkins
- Chris Moore och Free Spirits
- Claude Valade
- Cornell baksmälla
- Täcktjejer
- Kran
- Daniela Mercury
- David H. Yakobian
- David Whittaker
- Diana King
- Diana Yukawa och Nigel Clayton
- Dick Lee
- Die Rivieras
- Dixie Aces
- Doug E. Fresh och Slick Rick
- Dreamlovers
- Eri Ii
- Esko Sorsa
- Rättvis varning
- Fernando Montenegro
- De fyra förberedelserna
- Andernas vänner
- Platsen Fusa y
- Gigi Leung
- Giovanni
- Go Jimmy Go
- Han Dae-Soo
- Hazel Payne
- Hecoki Mushi
- Hiromi Uehara
- Hikaru Utada
- Hollyridge Strings
- Hooters
- Husky och sandmännen
- Ian Sweetness
- Jennifer Lara & Brentwood Rockers
- Jerry Cole & rymdmännen
- Jewel Akens
- Johan Dalgas Frisch
- John Kuek
- Kai
- Kai Winding
- Keisuke Kuwata
- Kenji Hino
- Kenny Ball & hans Jazzmen
- Kim Hyung Joon (SS501)
- Kung Curtis
- KISS
- Khoo Cheng
- Koko Montana
- Kong Ling
- Kyu Sakamoto & Maiko
- Laurindo Almeida
- Lenny Dee
- Lola Dutronic
- Lynda Trang Dai
- Lilla sångare i Tokyo
- Los Panchos
- Lucille Starr
- Mack the Knife
- The Majestic Orchestra
- Marcel Amont
- Margot Lefebvre
- Martin Denny
- Mary J. Blige
- Masashi Sada
- Masashi Tashiro
- Melcochita
- Sjömännen
- Misora Hibari
- Nahki
- Nikki Monroe
- Nippon Choir & Little Singers
- Nitar
- Nor'östliga vindar
- Nordvästra Asterik
- NRBQ
- Orange Appeal
- Otto Brandenburg
- Pannida Sevatasai
- Pastell Vespa
- Pat Donohue
- Paula Lisa
- Jordnötterna
- Picketts
- Quamo
- Quique Roca
- Raagapella
- Raphael Saadiq
- Raquel Rastenni
- Ray Davis och hans orkester
- RC Succession
- Richard Clayderman
- Rim D. Paul
- Roger Wang
- Salt-N-Pepa
- Sami Kaneda
- Sandi
- Sayoko feat. Beenie Man
- Seam feat. Yan Pan
- Selena
- Shi-Tones
- Silhuetterna
- Syster Carla
- Slick Rick
- Snoop Doggy Dogg
- Soeur Plus!
- Stanford Mendicants
- Stjepan Jimmy Stanic
- Styx
- Jack Straw
- Suade
- Sockerlunch
- Söndagstjejerna
- Busters
- Takeo Ischi
- Teresa Carpio & HKPO
- Tokyo Koseis blåsorkester
- Tommy Emmanuel
- Tony Vos
- Trio Esperança
- Trish Thuy Trang
- Tsuyoshi Nagabuchi
- Tuck & Patti
- Två rotar och ett vrål
- Riskerna
- Utada Hikaru
- Kärlekens röst Posse
- Walnut River String Band
- Warkop
- Wanda Aubrey
- Werner Müller
- Will Smith, Biz Markie och Slick Rick
- Yajuh Ohkoku
- Yamasaki Hako
- Yami Bolo
- Yasmin Gontijo
- Riskerna
Relaterade artiklar
Författare
AlegsaOnline.com Sukiyaki — 'Ue o Muite Arukō' och dess globala framgång Leandro Alegsa
URL: https://sv.alegsaonline.com/art/94693
Källor
- intio.or.jp : "坂本九さん 〜心のふるさと・笠間〜"
- translate.google.co.uk : Translation
- sponichi.co.jp : "【85年8月12日】日航ジャンボ機墜落事故…坂本九さん死去"