Brytning (språk)
En accent är det sätt på vilket en person talar.
Vissa människor uttalar ord på olika sätt. Ofta uttalar olika länder som talar samma språk samma ord på olika sätt. Vanligtvis kan de förstå varandra, men de märker att de låter lite olika.
Ibland pratar folk om någons accent. De kanske säger att personen har en tysk accent eller en australisk accent. En accent är det sätt på vilket du säger orden. Om du märker att någon har (till exempel) en brittisk brytning kan du förstå dem (du vet vad de säger), men du vet också att de kommer från Storbritannien.
Sättet som en person säger ord på kommer vanligtvis från den plats där personen var barn (där han eller hon "växte upp", eller sin "hemstad") och från de andra människor där personen bor. Människor lär sig hur man säger ord och meningar så att de låter på samma sätt som människor i deras närhet när de talar.
Människor som talar samma språk kan ha olika uttal. Till och med människor i samma land kan ha olika uttal. Ibland kan man se vilken stad en person bodde i när han eller hon var barn på det sätt han eller hon talar. Ett exempel är New York Citys accent. De kanske säger "bwoll" (/ˌbwɔːl/) i stället för boll (normalt /ˌbɑːl/ i Amerika), som används vid sport och spel, eller de kanske säger "hwot dwog" (/ˌhwɔːt dwɔːɡ/) i stället för hot dog (normalt /ˌhɑːt dɑːɡ/ eller /ˌhɑːt dɔːɡ/ i det landet). Det låter annorlunda, men folk vet ändå att de menar "boll" eller "hot dog" när de pratar.
När man försöker lära sig ett nytt språk har man ofta kvar den gamla accenten från sitt första språk. Det gör det ofta möjligt för andra människor att gissa vilket land eller vilken plats personen bodde i tidigare.
Om någon kan lära sig ett annat språk tillräckligt bra kan det hända att den gamla brytningen försvinner och att man får en ny brytning på det nya språket. Om någon till exempel studerar tyska i Österrike kan människor i Tyskland tro att personen i fråga är österrikare.
Ibland kan det vara förvirrande för personer som lär sig ett språk om det finns mer än en gemensam accent. Om du lär dig engelska men ofta hör en blandning av brittiska, amerikanska, kanadensiska och australiska personer och personer från Singapore och Indien, till exempel i skolan eller på internet, kan det förvirra dig när du hör dem säga samma ljud eller ord på olika sätt. Ibland tycker folk att det är bättre att lära sig språket med ett accent så att du blir mindre förvirrad, och när du är tillräckligt bra på språket kan du börja se de olika accenter som olika människor från olika länder har.
Frågor och svar
F: Vad är en accent?
S: En accent är det sätt på vilket en person talar, vilket kan skilja sig från andra människor. Det kommer vanligtvis från var personen var barn och de andra människor som de bor nära.
F: Hur skiljer sig accenter mellan olika länder?
S: Människor i olika länder som talar samma språk kan uttala ord på olika sätt. Vanligtvis kan de förstå varandra, men de kommer att märka att de låter lite annorlunda.
F: Kan du avgöra vilken stad någon bodde i genom sitt uttal?
S: Ja, ibland kan man avgöra vilken stad någon bodde i när han eller hon var barn genom det sätt på vilket han eller hon talar. En person med New York City-accent kan till exempel säga "bwoll" (/ˌbwɔːl/) i stället för boll (normalt /ˌbɑːl/ i Amerika).
F: Är det möjligt att lära sig ett annat språk utan att ha en gammal accent?
S: Ja, om någon kan lära sig ett annat språk tillräckligt bra kan det hända att han eller hon inte längre har den gamla brytningen och kan få en ny brytning på det nya språket.
F: Kan det vara förvirrande för dem som lär sig ett nytt språk att lära sig flera olika accenter?
S: Ja, det kan vara förvirrande för personer som lär sig ett språk om det finns mer än en gemensam accent. Om du lär dig engelska men ofta hör en blandning av brittiska, amerikanska, kanadensiska och australiensiska personer, till exempel i skolan eller på internet, kan det förvirra dig när du hör dem säga samma ljud eller ord på olika sätt.
F: Är det bättre att lära sig ett visst uttal när man studerar ett nytt språk?
S: Ibland tror folk att det är bättre att lära sig språket med en viss dialekt så att man inte blir så förvirrad och när man är tillräckligt bra på språket kan man börja skilja på olika dialekter från olika länder.