Don Carlos är en opera komponerad av Giuseppe Verdi. Den skrevs till ett libretto på franska av Camille du Locle och Joseph Méry och bygger på den tyska pjäsen Don Carlos, Infante of Spain av Friedrich Schiller. Schillers drama i sin tur grundar sig på den verkliga historien om Carlos, prins av Asturien (1545–1568). Carlos blev som ung förlovad med Elisabeth av Valois, men hon giftes sedermera med Carlos far, Filip II av Spanien, som del av fredsavtalet mellan husen Habsburg och Valois efter det italienska kriget 1551–1559.
Premiär och form
Operan uruppfördes på Théâtre Impérial de l'Opéra i Paris den 11 mars 1867. Verdi skrev verket som en stor, fransk "grand opéra" i fem akter med bland annat balett- och körscener, vilket var typiskt för Parisoperan vid denna tid.
Historia och dramaturgi
Don Carlos handlar om maktkamp, lojalitet, kärlek och samvetskonflikter i ett politiskt laddat hov. Förutom det personliga dramat mellan Don Carlos, Elisabeth och Filip II innehåller verket konflikter kring frihet och tyranni, gestaltade bland annat genom relationen mellan Don Carlos och hans vän Marquis de Posa. Verdis musik betonar både de stora scenernas dramatik och de inre psykologiska motiven hos huvudpersonerna.
Versioner och framförandetradition
Eftersom operan ursprungligen var skriven för Paris kunde dess längd och inslag (som balett) uppfattas som väl omfattande utanför Frankrike. Redan tidigt klipptes delar bort för att passa internationella smakpreferenser — i vissa tidiga icke-franska produktioner försvann till exempel hela akt I (Fontainebleau-scenens inledande delar). Under 1900-talet började man sakta återställa mer av originalmaterialet, och idag framförs verket antingen i:
- Femaktsversionen på franska — ursprungsformen från Paris, ofta benämnd "originalversionen".
- Fyraaktsversionen på italienska — en av de vanligare varianterna i operahusets repertoar, där Fontainebleau-scenen (akt I) tagits bort eller kraftigt förkortats för att korta ner total speltid.
Det finns flera alternativa redaktioner och kombinationer av utskurna och återinsatta partier. Modern forskningskritik och nya utgåvor har lett till att fler operahus åter ger den längre franska versionen, men den kortare italienska versionen är fortfarande vanlig i många repertoarsammanhang. När operan sjungs på
språk — i Italien och i många tidiga inspelningar — kallas den ofta Don Carlo, medan titeln på franska är Don Carlos.
Musikaliska kännetecken
Verdi blandar storslagna körscener, intima duetter och stora soloscener. Några scener som ofta framhålls av kritiker och publik är den tidiga Fontainebleau-scenen (om den ingår), de politiskt laddade körpartierna i Flandern och den dramatiskt laddade autos-da-fé-scenen. Operan rymmer också kraftfulla scener för solister: konfrontationer mellan Filip II och Don Carlos, samt inre brottningar hos Elisabetta och Eboli. Ebolis stora scena är en av de mest krävande rollmomenten för en mezzosopran/kontraalt.
Roller (översikt)
- Don Carlos (tenor) — hovets unga prins, operans hjälteroll.
- Elisabetta (sopran) — Filip II:s drottning och Don Carlos oförlösta kärlek.
- Filip II (bas) — Spaniens kung, en komplex och plågad monark.
- Marquis de Posa (bariton) — Don Carlos’ vän och frihetskämpe.
- Prinsessan Eboli (mezzosopran) — hovdam med en dramatisk, tvetydig roll i handlingen.
- Den stora inkvisitorn (bas) och flera mindre roller samt kör.
Speltid och språk
Speltiden varierar kraftigt beroende på vilken version som framförs. Den fullständiga femaktsversionen kan ta omkring 4 till 5 timmar, medan den förkortade fyraktsvarianten ofta ligger närmare 3 till 3,5 timmar. Originalspråket är franska, men operan sjungs ofta på italienska i Europa och på andra språk i vissa historiska eller lokala produktioner.
Uppförandehistoria och nutida mottagande
Vid premiären fick Don Carlos blandad kritik; verket ansågs imponerande men också svårhanterligt på grund av sin längd och sin komplexa struktur. Under 1900-talet återupptäcktes mycket av operans musikaliska rikedom, och sedan dess har Don Carlos blivit en högt värderad del av Verdis senare produktion. Moderna uppsättningar tar ofta ställning till vilken version som bäst tjänar både dramatiken och publikens koncentration, och kritiska utgåvor har gjort det lättare att återföra utdragna partier i repertoaren.
Tips för åskådare
- Kontrollera vilken version som ska framföras (fem akter på franska eller fyra akter på italienska) — det påverkar både handlingens inramning och total längd.
- Var uppmärksam på att handlingen växlar mellan politiskt drama och personliga känslomoment; musiken binder ofta ihop teman och motiv över flera akter.
- För dig som vill fördjupa dig: sök efter produktioner som använder kritiska urtexter eller som uttryckligen marknadsför sig som "full version" om du vill höra så mycket som möjligt av Verdis material.
Don Carlos/Don Carlo är ett av Verdis mest ambitiösa dramatiska verk, med ett brett känsloregister och sic ett rikt partitur som belönar både lyssnare och sångare vid upprepade framföranden.