Láadan — det feministiska konstruerade språket av Suzette Haden Elgin

Láadan — Suzette Haden Elgins feministiska konstruerade språk som stärker kvinnors uttryck, känslor och sanningar, känt från science fiction-serien Native Tongue.

Författare: Leandro Alegsa

Láadan är ett feministiskt konstruerat språk. Dess skapare var Suzette Haden Elgin. Hon ansåg att västerländska språk var bättre för att säga vad män tycker än vad kvinnor tycker. Hon skapade språket för att göra det lättare för kvinnor att säga vad de tycker. Láadan har till exempel många ord och suffix för att säga hur man känner för det man säger. Det innehåller också ord för att säga om du vet att det du säger är sant, och i så fall hur.

Språket blev en del av en serie science fiction-böcker, Native Tongue. I boken skapar en grupp kvinnor Láadan som ett sätt att bekämpa ett samhälle som styrs av män.

Syfte och bakgrund

Suzette Haden Elgin var både lingvist och författare. Hon utvecklade Láadan med avsikten att skapa ett språk som kunde ge uttryck för nyanser och perspektiv som hon menade saknades eller var svåra att uttrycka i många etablerade västerländska språk. Ett viktigt mål var att pröva de antaganden som ligger bakom språkets påverkan på tänkande (Sapir–Whorf‑hypotesen) och samtidigt ge kvinnor språkliga verktyg för att tydligare förmedla känslor, relationer och kunskapstillstånd.

Språkets egenskaper

Láadan har flera karakteristiska drag som skiljer det från många naturliga språk:

  • Evidentialitet och visshet: Språket innehåller partiklar och böjningsändelser som visar hur talaren vet det hen säger — exempelvis om utsagan baseras på direkt erfarenhet, rykten eller slutsatser.
  • Känsloinriktade markörer: Det finns suffix och partiklar för att uttrycka talarens känslomässiga inställning till innehållet, vilket gör det möjligt att kodifiera känslolägen i språklig form.
  • Fokuserat lexikon: Vokabulären är delvis utformad för att täcka områden som Elgin ansåg vara underservade i andra språk, till exempel relationella och omsorgsrelaterade aspekter.
  • Enkel fonologi och skrift: Láadan använder en relativt enkel uppsättning ljud och skrivs med latinskt skriftsystem i de flesta beskrivningar, vilket förenklar inlärning och spridning.
  • Grammatisk struktur: Språket har tydliga morfologiska markörer för satsfunktioner, och många betydelser uttrycks genom prefix, suffix och partiklar snarare än genom fri ordföljd.

Användning i fiktion och verklighet

Förutom att fungera som ett forsknings- och konstruktionsprojekt införlivade Elgin Láadan i sin skönlitterära serie Native Tongue, där språket blir ett verktyg för motstånd och gemenskap. I verkligheten har Láadan lockat en liten men engagerad skara språkintresserade, amatörer och forskare som har studerat språkets struktur, diskuterat dess filosofiska implikationer och lagt upp material för den som vill lära sig grunderna.

Mottagande och kritik

Láadan har väckt både intresse och kritik. Anhängare berömmer dess genomtänkta sätt att ge uttryck för känslor och kunskapsstatus, och ser det som ett intressant exempel på hur ett språk kan utformas för ett socialt syfte. Kritiker påpekar att språkets påstådda koppling till kön och dess förmåga att förändra sociala attityder är svår att bevisa empiriskt. Diskussioner berör också huruvida ett konstruerat språk kan förändra maktstrukturer i praktiken.

Resurser och vidare läsning

Det finns material att hitta för den som vill fördjupa sig: grammatiska introduktioner, ordlistor och artiklar som diskuterar både tekniska språkliga aspekter och de sociala idéerna bakom Láadan. Genom att studera både Elgins egna texter och efterföljande analyser kan man få en helhetsbild av både språkets konstruktion och dess kulturella betydelse.

Sammanfattning: Láadan är ett medvetet utformat språk som skapades för att utforska hur språk kan påverka uttrycksförmåga, särskilt när det gäller känslor och kunskapstillstånd. Det har både litterärt värde i Elgins fiction och akademiskt intresse som exempel på konstruktion av språk för sociala syften.

Låter

Toner

Láadan är ett tonalt språk. Vissa stavelser sägs med högre röst eller ton än andra. Det finns två toner:

  • lo - /lō/ eller /lò/, en kort, platt eller låg ton. Vokaler utan accentmarkeringar (a, e, i, o, u) uttalas i denna ton.
  • ló - en kort, hög ton. Vokaler med accenttecken (á, é, í, ó, ú) uttalas i denna ton.

Själva Láadan är ett ord med tre stavelser, LA-a-dan, där den första stavelsen sägs i en hög ton.

Vokaler

Láadan har fem vokaler:

  • a - som engelska calm (/ɑ/).
  • e - som engelsk klocka (/ɛ/).
  • i - som engelsk bit (/ɪ/).
  • o - som engelska home (/o/).
  • u - som engelskans boon (/u/).

Konsonanter

Láadan har inte konsonanterna p, t, k, g eller s. Konsonanterna b, d, sh, m, n, l, r, w, y och h är desamma som på engelska. Det finns också:

  • th - alltid som engelskan tror, aldrig som då (/θ/).
  • zh - som engelskans pleasure (/ʒ/).
  • lh - det finns inget engelskt ljud som liknar detta. För att säga det placerar talaren först tungan på taket i munnen nära tänderna. Sedan blåser de luft runt tungan. Det låter som ett väsande (/ɬ/).



Regler

De flesta Láadan-satser har tre korta ord som kallas partiklar:

  • ett ord som anger vilken typ av mening det är. De är som punkter, frågetecken och utropstecken, men uttalade. De är:

Bíi: säger att meningen är ett påstående.

Báa: säger att meningen är en fråga.

: säger att meningen är ett bud. Dessa ges vanligtvis inte till någon annan än små barn.

Bóo: säger att meningen är en begäran. Dessa är mycket vanligare än kommandon.

: säger att meningen är ett löfte.

Bée: säger att meningen är en varning.

  • ett ord som anger när meningen inträffar. Dessa är:

ril: säger att meningen händer nu (nutid).

eril: säger att meningen har hänt tidigare (förfluten tid).

aril: säger att meningen kommer att ske senare (i framtiden).

wil: säger att meningen kan hända eller bör hända (optativ).

  • ett ord som anger om talaren vet att meningen är sann och varför. Dessa är:

wa: säger att talaren vet att meningen är sann eftersom han eller hon har kommit fram till det med hjälp av sina egna sinnen.

wi: säger att meningen är uppenbar.

vi: säger att meningen kom i en dröm.

wáa: säger att någon som talaren litar på har berättat vad som står i meningen.

waá: säger att någon som talaren inte litar på har berättat vad som står i meningen.

wo: säger att talaren har hittat på det eller hittat på det.

wóo: säger att talaren inte vet om meningen är sann överhuvudtaget.

I Láadan kommer verben först. Verben är samma ord som adjektiv. Det finns inga artiklar som an eller the. Objektet till ett verb har suffixet -(e)th. Det kommer vanligtvis efter subjektet. Prefixet me- säger att subjektet i ett verb är plural. Ordet ra betyder samma sak som engelskans not.

Skapa nya ord

Nya Láadanord skapas genom att lägga till prefix och suffix till gamla ord. Varje del av ett ord förblir densamma när den kombineras med andra delar. På grund av detta kallas det för ett agglutinerande språk. Affixen (prefix och suffix) kan användas för att visa känslor och attityder. Många språk kan bara visa dessa genom tonfall, kroppsspråk eller rundat tal.

Fäst

betydelse

exempel

(-)lh(-)

avsky eller ogillande

hahodimi: "förvirrad men glad"; hahodimilh: "förvirrad och äcklad"

du-

att försöka

bíi eril dusháad le wa: "Jag försökte komma"

dúu-

att försöka och misslyckas med att

bíi eril dúusháad le wa: "Jag försökte men misslyckades med att komma"

ná-

pågående

bíi eril dúunásháad le wa: "Jag försökte men misslyckades med att komma"

-(e)tha

ägare till sin natur

lalal betha: "hennes modersmjölk"

-(e)tho

ägare enligt lag eller sedvana

ebahid letho: "min make"

-(e)thi

ägare av en slump

losh nethi: "dina pengar (som du har vunnit genom att spela)".

-(e)den

ägare av okänd anledning

ana worulethe: "katternas mat"

-id

man (annars antingen en kvinna eller en person oavsett kön)

thul: "mor/förälder"; thulid: "far"

Pronomen

Pronomen i Láadan består av många delar. Bokstaven l används för jag och vi. Bokstaven n används för du. Bokstaven b används för han, hon, det och de.

Vokalen e kommer vanligtvis efter dessa bokstäver. a kan komma efter dem i stället för att visa att någon är älskad. Om personen är hatad kan lhe- sättas före ordet.

Suffixet -zh gör ett pronomen plural men mindre än fyra. -n gör det till plural och större än fyra. Lazh betyder alltså "vi, som är få och älskade". Lheben betyder "de, som är många och som jag hatar".





Sök
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3