Advance Australia Fair (engelskt uttal: /ədˈvæːns əˈstɹæɪ̯ɫjə feː/) är Australiens officiella nationalsång. Den sjungs vid officiella ceremonier, idrottsevenemang, statliga högtider och andra formella tillfällen där nationell representation krävs.

Historia

Peter Dodds McCormick (ca 1834–1916) skrev musiken och texten till sången. McCormick, som var född i Skottland och senare bosatt i Australien, arbetade bland annat som lärare och var verksam inom musiklivet i sina lokala församlingar. Advance Australia Fair framfördes för första gången 1878 och användes därefter som en patriotisk sång i många sammanhang under flera decennier.

När Australien blev en federation 1901 sjöngs sången av en kör med omkring 10 000 personer vid firandet i Sydney, vilket bidrog till dess spridning och popularitet. Under lång tid förekom Advance Australia Fair parallellt med andra ceremoniala sånger; tidvis användes den även i radio, exempelvis när Australian Broadcasting Commission rapporterade nyheter.

Folkomröstningen 1977 och officiell status

År 1977 hölls en folkomröstning där invånarna röstade om vilken sång som skulle vara nationssång. Röstningen omfattade fyra alternativ:

  • God Save the Queen, som då var den officiella nationalsången.
  • Waltzing Matilda, som ofta betraktas som den inofficiella hymnen.
  • Australiens sång.

Advance Australia Fair fick 43,29 procent av rösterna och besegrade de tre alternativen: Waltzing Matilda (28,28 %), Song of Australia (9,65 %) och den befintliga nationalsången God Save the Queen (18,78 %). Trots utgången dröjde det till 1984 innan Advance Australia Fair formellt antogs som landets officiella nationalsång genom ett regeringsbeslut och därmed ersatte den tidigare ceremoniala ordningen.

Text, versioner och bruk

Den ursprungliga sången består av flera verser, men den officiella versionen som antogs 1984 omfattar i praktiken den första versen och refrängen; i många sammanhang sjungs endast denna del. Texten är på engelska och framförs vanligtvis i ett högtidligt, marschliknande tempo.

Utöver engelska förekommer sången ibland i översättningar eller i blandade språkutföranden, exempelvis vid kulturella evenemang där morgonhälsningar eller inslag på urfolkspråk införs för att spegla Australiens mångfald.

Debatt och kritik

Sedan antagandet har låtens text och dess formuleringar varit föremål för debatt. En återkommande kritiknivå gäller formuleringen “for we are young and free”, som enligt vissa kritiker inte tar hänsyn till Australiens långa ursprungsbefolkningars historia och därför kan uppfattas som exkluderande. Det har periodvis föreslagits förändringar för att göra texten mer inkluderande, men sådana förslag har väckt både stöd och motstånd och lett till politiska diskussioner.

Kulturell påverkan

Andra sånger och ceremonier har påverkats av Advance Australia Fair. Exempelvis har melodiska element och fraser inspirerat officiella hälsningar och marscher, inklusive vissa vice-regents- och ceremoniella fanfarer. Nationalsången har samtidigt en stark symbolisk roll vid idrottsevenemang där den fungerar som samlingspunkt för nationell identifikation och stolthet.

Sammanfattningsvis är Advance Australia Fair en central del av Australiens moderna ceremoniella liv: en sång med rötter i 1800-talet som efter lång tids användning formellt antogs som nationalsång 1984 och som fortfarande är föremål för diskussion kring identitet och inkludering.