Geishor (芸者) (eller geigi (芸妓) eller geiko (芸子)) är traditionella kvinnliga japanska underhållare. De är skickliga i olika japanska konstarter, som att spela klassisk japansk musik, dansa och skriva poesi. Geishor är inte prostituerade, trots vad vissa människor tror.

Termen geisha är sammansatt av två japanska ord, (gei) som betyder "konst" och (sha) som betyder "person som gör" eller "anställd inom". Den mest bokstavliga översättningen på engelska är "artist". Geishor är respekterade som konstnärer och artister, och det är svårt att bli en sådan.

Kyoto är den stad som har de strängaste geisha-traditionerna. Geishor har arbetat där under längst tid. Att bli en professionell geisha kan ta upp till fem års utbildning i Kyoto.

Lärlingar kallas maiko (舞子). Namnet kommer från (mai), som betyder "dans", och (ko), som betyder "barn". Maiko bär vit smink som kallas oshiroi och långärmad kimono med många ljusa färger. Maiko bär på vissa platser ett bälte, kallat obi, som är upp till 6 meter långt. Många maiko bär tjusiga frisyrer gjorda med deras eget hår, men på vissa platser bär de istället peruker. Fullständiga geisha bär enklare kimono och bär vit smink endast vid speciella tillfällen. Geishor bär också peruker och har ett mycket kortare kimonobälte.

Det finns också geisha i andra städer, men det finns skillnader. I Tokyo tar det mellan sex månader och ett år att bli en fullvärdig geisha. Geishalärlingar i Tokyo kallas han'gyoku (半玉), vilket betyder "halv juvel" eller "halv lön". Geishalärlingar i Tokyo kallas också o-shaku (御酌), vilket betyder "en som serverar (alkohol)". Geishor i Tokyo är normalt sett äldre än de i Kyoto.[ som inte finns i den angivna källan ]

Många geisha bor fortfarande i traditionella geishahus som kallas okiya (置屋) i stadsdelar som kallas hanamachi (花街), vilket betyder "blomsterstad". Äldre geisha som är framgångsrika kan ha ett eget hem. En geisha måste alltid vara registrerad i ett geishahus för att få arbeta.

Den värld som geisha är en del av kallas karyūkai (花柳界), vilket betyder "blommornas och pilarnas värld". En mycket berömd geisha, Mineko Iwasaki, sa att det beror på att en "geisha är som en blomma, vacker på sitt eget sätt, och som ett pilträd, graciös, flexibel och stark".

Geishor anses vara kulturella ikoner i Japan.