Geisha | traditionella kvinnliga japanska underhållare

Geishor (芸者) (eller geigi (芸妓) eller geiko (芸子)) är traditionella kvinnliga japanska underhållare. De är skickliga i olika japanska konstarter, som att spela klassisk japansk musik, dansa och skriva poesi. Geishor är inte prostituerade, trots vad vissa människor tror.

Termen geisha är sammansatt av två japanska ord, (gei) som betyder "konst" och (sha) som betyder "person som gör" eller "anställd inom". Den mest bokstavliga översättningen på engelska är "artist". Geishor är respekterade som konstnärer och artister, och det är svårt att bli en sådan.

Kyoto är den stad som har de strängaste geisha-traditionerna. Geishor har arbetat där under längst tid. Att bli en professionell geisha kan ta upp till fem års utbildning i Kyoto.

Lärlingar kallas maiko (舞子). Namnet kommer från (mai), som betyder "dans", och (ko), som betyder "barn". Maiko bär vit smink som kallas oshiroi och långärmad kimono med många ljusa färger. Maiko bär på vissa platser ett bälte, kallat obi, som är upp till 6 meter långt. Många maiko bär tjusiga frisyrer gjorda med deras eget hår, men på vissa platser bär de istället peruker. Fullständiga geisha bär enklare kimono och bär vit smink endast vid speciella tillfällen. Geishor bär också peruker och har ett mycket kortare kimonobälte.

Det finns också geisha i andra städer, men det finns skillnader. I Tokyo tar det mellan sex månader och ett år att bli en fullvärdig geisha. Geishalärlingar i Tokyo kallas han'gyoku (半玉), vilket betyder "halv juvel" eller "halv lön". Geishalärlingar i Tokyo kallas också o-shaku (御酌), vilket betyder "en som serverar (alkohol)". Geishor i Tokyo är normalt sett äldre än de i Kyoto.[ som inte finns i den angivna källan ]

Många geisha bor fortfarande i traditionella geishahus som kallas okiya (置屋) i stadsdelar som kallas hanamachi (花街), vilket betyder "blomsterstad". Äldre geisha som är framgångsrika kan ha ett eget hem. En geisha måste alltid vara registrerad i ett geishahus för att få arbeta.

Den värld som geisha är en del av kallas karyūkai (花柳界), vilket betyder "blommornas och pilarnas värld". En mycket berömd geisha, Mineko Iwasaki, sa att det beror på att en "geisha är som en blomma, vacker på sitt eget sätt, och som ett pilträd, graciös, flexibel och stark".

Geishor anses vara kulturella ikoner i Japan.



 

Historia

Innan geishaerna dök upp arbetade vissa kvinnor som konstnärer och underhållare. Under Heian-perioden (794-1185) underhöll kvinnor folk vid det kejserliga hovet genom att sjunga och dansa och kallades shirabyōshi (白拍子).

Senare underhöll kvinnor som arbetade som prostituerade och kurtisaner männen i Japans röda ljuskvarter. År 1589 gav Toyotomi Hideyoshi tillstånd till att bygga en stadsdel i Kyoto som var stängd från utsidan med murar. Det kallades Shimabara och var ägnat åt nöjen. Shimabara inrättades som ett officiellt rödljusdistrikt 1640 och blev ett av tre områden i Japan där prostitution kunde utövas lagligt. De andra två var Yoshiwara i Tokyo, som hade inrättats 1617, och Shinmachi i Osaka.

Dessa områden kallades yūkaku och var de enda platser där kvinnor fick prostituera sig. Kurtisaner kallades kollektivt för oiran (花魁) och var mycket dyra. Oiran underhöll också männen med sång, dans, poesi, musik och konversation. De högst rankade oiran var tayū, som inte ägnade sig åt prostitution, under de andra oiran. I stället hade de en eller två rika kunder som fungerade som deras beskyddare; dessa män betalade mycket pengar för att bli underhållna av sina tayū-kunder.

Tayū kunde avvisa män och bestämma vem de skulle ta emot. Tayū uppfostrades från unga år till att vara mycket skickliga inom olika typer av konst och underhållning, och många av dem blev kändisar. Det finns många träsnitt och målningar av kända tayū och andra oiran.

Geishorna dök upp först mycket senare, under Tokugawa-perioden. Ursprungligen var geisha män som reste runt i de röda ljusdistrikten för att underhålla kunderna med musik, dans och poesi. Dessa män var kända som geisha men kallades också otoko geisha (芸者, "manlig geisha"), hōkan (幇間, "narr") och taikomochi (太鼓持ち, "trumslagare") eftersom de spelade på taiko, en japansk trumma.

Manliga geisha var underhållare av mycket låg klass, men oiran ansågs tillhöra överklassen. Varje man som ville vara tillsammans med en oiran var tvungen att följa svåra ritualer och etikett och att ha tillräckligt med pengar för att betala för hennes tid. Det innebar att endast den rikaste adeln fick underhållas av oiran. Många tehus (ochaya (お茶屋)) dök upp utanför Shimabara och erbjöd underhållning som inte erbjöds inne i Shimabara. På några av tehusen utövade vissa kvinnor billigare prostitution och kallades sancha-jorō. Andra kvinnor, som kallades "odoriko" ("dansande flickor"), agerade dock som dansare och musiker och blev snart mycket populära. De började kalla sig "geisha", liksom de manliga artisterna som arbetade i Shimabara.

Omkring år 1700 hade kvinnliga geishas blivit mycket mer populära än manliga geishas. Några år senare var nästan alla geisha kvinnor.

Regeringen förbjöd geisha att arbeta som prostituerade och tillät dem endast att fungera som underhållare. En av lagarna gjorde att de fick knyta sin obi (帯) (skärp) bakåt, eftersom oiranerna bar den framtill som ett tecken på att de var tillgängliga för sex. Geishor var tvungna att bära enklare frisyrer, färre hårtillbehör, mindre smink och enklare kimono. Om en oiran anklagade en geisha för att stjäla hennes kunder skulle geishan utredas.

Snart blev geishaerna så mycket mer populära än oiranerna att den sista tayūen i Yoshiwara gick i pension 1761. Även om tayū fortsatte att arbeta i Kyoto och Osaka ansågs oiran som helhet vara föråldrad, för traditionell och för dyr. Oiran kunde inte lämna de röda ljuskvarteren eftersom de hade stora skulder till ägaren av bordellen de arbetade på och inte längre ansågs vara kändisar eller fashionabla. De flesta människor hade inte råd att anlita dem. Geishor däremot var billigare och mer fashionabla och kunde lämna de röda ljuskvarteren när de ville. De sjöng populära sånger och behövde inte flera dyra möten innan de kunde underhålla en kund. Nya geishakvarter (hanamachi) skapades i Kyoto och andra städer.

På 1800-talet hade geishas en bättre ställning än vanliga kvinnor, men de hade också problem i det japanska samhället. En del fattiga människor sålde sina döttrar till ett geishahus, men det var mindre vanligt än vad vissa tror eftersom många geisha kom från familjer där modern eller någon annan kvinnlig släkting en gång hade varit geisha. Geishor fick inte gifta sig men kunde ha en beskyddare som betalade deras utgifter, och vissa pensionerade sig när de fick en rik beskyddare. Andra män betalade mycket pengar för att ta de nya flickornas oskuld (mizuage), och om ägaren till ett geishahus var oärlig och girig kunde en ung geisha få sin oskuld såld ett antal gånger till olika män.

Geishas rykte och respekt för dem ökade dock under Meiji-restaurationen och ännu mer efter andra världskriget. Viktiga lagar för att skydda dem skapades. Unga flickor fick inte längre säljas till geishahusen och unga geishas oskuld kunde inte längre köpas. Sedan dess blir kvinnor geisha endast av fri vilja.



 En geisha som spelar shamisen. Ukiyo-e-målning av konstnären Kitagawa Utamaro, 1803.  Zoom
En geisha som spelar shamisen. Ukiyo-e-målning av konstnären Kitagawa Utamaro, 1803.  

Idag

Antal

Även om folk ofta pratar om att det inte finns så många geishas kvar i Japan och att de kanske är på väg att dö ut, är geishayrket mycket motståndskraftigt. Historiskt sett har antalet geishas ibland sjunkit på grund av förändringar i ekonomin eller på grund av krig. Antalet verksamma geishas ökade dock vanligtvis igen inte långt därefter.

På 1920-talet fanns det över 80 000 geisha i Japan. År 1944 stängdes alla geisha-distrikt på grund av första världskriget, och geishas var som alla andra tvungna att hjälpa till i kriget. Enbart i Tokyo var det nästan 9 000 geisha som fortfarande underhöll gäster innan de fick veta att de inte längre kunde arbeta som geisha. Efter kriget öppnades geisha-distrikten igen den 25 oktober 1945. År 1967 fanns det nästan 5 000 geisha i Tokyo igen.

Idag finns det betydligt färre geisha. Det exakta antalet geisha som arbetar i dag är inte känt, men uppskattas till mellan 1 000 och 2 000.

21:a århundradet

Geishor bor och arbetar idag i Japan i olika geishadistrikt (hanamachi), som har sina egna traditioner när det gäller konst, träning och kläder. De mest kända geishaerna bor i Kyoto, som har fem geisha-distrikt. Det mest kända är Gion Kobu, som ibland bara kallas Gion. Det finns också Manu-geishor i Tokyo och i städer med varma källor som Atami. På vissa platser i Japan har man beslutat att återinföra geisha-distrikt som inte haft några geisha i dem på flera decennier.

Många geishahus och -distrikt använder numera sociala medier för att marknadsföra sitt arbete, och geishor behöver inte vara födda i ett geishadistrikt för att arbeta där. Vissa geisha-distrikt anordnar evenemang för att locka turister. I Kyoto arrangerar platser som Gion Corner danser som utförs av maiko och som alla kan gå och titta på.

Man kan också betala för att klä ut sig till geisha eller maiko för dagen. Att klä ut sig till geisha eller maiko kallas henshin. Vissa utklädningstjänster, som de i Kyoto, låter någon gå runt i staden för dagen i utklädd klädsel. De klär dock inte ut någon helt exakt så att riktiga geisha och maiko inte kan förväxlas med personer i kostym. Om någon som bär henshin vill vara klädd exakt likadant som en geisha eller maiko kan han eller hon inte gå runt utomhus. De flesta, om inte alla, henshin-tjänster tar fotografier av någon som klär ut sig så att de kan behålla dem. Riktiga geisha har inte tid att ta bilder med turister och därför är de flesta kvinnor klädda som geisha eller maiko som syns på turisternas foton i själva verket personer i henshin.

Unga kvinnor som vill bli geisha börjar vanligtvis sin utbildning efter att de avslutat sin skolgång eller till och med gymnasiet eller college. Många kvinnor börjar sin karriär som vuxna. Geishor studerar fortfarande traditionella musikinstrument som shamisen, shakuhachi (bambuflöjt) och trummor, liksom traditionella sånger, japansk traditionell dans, teceremoni, litteratur och poesi. Genom att titta på andra geishas blir lärlingar också skickliga i de svåra traditionerna när det gäller att klä sig, sminka sig och hantera kunder.

Geishor anlitas ofta för att gå på fester och sammankomster på tehus eller traditionella japanska restauranger (ryōtei). Deras tid mäts genom den tid det tar för en rökelsepinne att brinna, vilket kallas senkōdai (線香代) ("rökelsepinneavgift") eller gyokudai (玉代) ("juvelavgift"). I Kyoto används i stället termerna ohana (お花) och hanadai (花代), som betyder "blomsteravgifter". Kunderna anlitar geishas tjänster genom geisha-distriktets fackförening eller registerkontor, känt som kenban (検番), som tar hand om geishans schema och bokar möten för att hon ska kunna underhålla kunder och träna i de traditionella konsterna.



 Kyoto geiko Fumikazu (till vänster) med sin minarai imōto Momokazu (till höger) och en shikomi (i mitten) från Odamoto okiya i Kyoto.  Zoom
Kyoto geiko Fumikazu (till vänster) med sin minarai imōto Momokazu (till höger) och en shikomi (i mitten) från Odamoto okiya i Kyoto.  

Utbildning

Traditionellt sett började geisha sin utbildning vid mycket ung ålder. Även om vissa flickor såldes som barn för att bli geisha, var det inte vanligt i hanamachi med gott rykte. Döttrar till geishaer utbildades ofta själva till geishaer.

Den första delen av träningen kallas "shikomi". När flickorna först anlände till okiya brukade de arbeta som pigor eller göra allt de blev tillsagda. Arbetet var svårt för att "göra" och "knäcka" de nya flickorna. Husets yngsta shikomi var tvungen att vänta långt in på natten på att den äldre geishan skulle komma tillbaka från arbetet, ibland så sent som klockan två eller tre på morgonen. Under detta skede av utbildningen gick shikomierna på lektioner i hanamachis geisha-skola. I modern tid finns detta stadium fortfarande kvar, men det är mindre svårt än tidigare. Shikomi vänjer sig nu vid traditionerna och klädseln i karyūkai ("blomster- och pilvärlden").

När en lärling blev skicklig i geishakonsten och klarade av ett sista och svårt dansprov befordrades hon till det andra utbildningsstadiet, minarai, och behövde inte längre utföra hushållsarbete. Detta stadium finns fortfarande kvar men är mycket kortare än tidigare (bara en månad). Minarai lär sig på fältet och går på banketter och dansar med geishaerna. De deltar dock inte utan sitter bara och tittar på och lär sig av sina onee-san (äldre systrar). Deras kimono är mer genomarbetad än till och med en maikos, och det är den som talar för dem.

Efter en kort tid börjar det tredje och mest kända träningssteget, maiko. Geishalärlingen stannade i detta skede i flera år. Maiko lär sig av sin äldre geisha och följer med dem till varje presentation som hon gör. Förhållandet onee-san/imoto-san ("äldre syster/yngre syster") är mycket viktigt. Onee-san lär sin maiko allt om arbetet i hanamachi. Hon lär henne de rätta sätten att servera te, spela shamisen och dansa samt allt om iki-konsten (se nedan). Maiko bär tungt vitt smink och en utarbetad frisyr och har sina läppar målade nästan hela tiden. Deras kimono och obi har mer livliga färger och rikare broderier än de som tillhör fullständiga geishas. I likhet med minarai tar maiko mindre betalt för att gå på fester eller sammankomster än fullvärdiga geisha.

Efter en period på bara sex månader (i Tokyo) eller fem år (i Kyoto) blir maiko:n befordrad till en fullvärdig geisha och får betala fullt pris för sin tid. Geishor använder kimono i färre färger och bär smink endast för arbete eller dans eftersom de är mer mogna än en maiko och den enklare stilen visar hennes egen naturliga skönhet. Geishor förblir som sådana tills de går i pension.



 Tre maiko som visar sina broderade kimonoer och obi.  Zoom
Tre maiko som visar sina broderade kimonoer och obi.  

Geisha- och iki-konst

Geishor måste vara mycket skickliga på traditionell japansk musik, dans och poesi eftersom de använder alla tre färdigheter i sitt arbete. Smink, frisyrer och kläder är också mycket viktiga.

Den viktigaste principen för en geisha är iki, som började på 1700-talet som ett svar på kurtisanernas (oiran) extravaganta sätt och de som gillade deras stil. Oiran bar mycket avancerade kläder, smink och smycken. Geishor föredrog att vara diskreta och mer intelligenta. De skapade iki som en stil som gav större vikt åt konversation och kvickhet. Istället för att arbeta med sex, som oiran då gjorde och enkla prostituerade fortfarande gör, försöker geisha vara sexiga. En geisha flörtar, retas och skämtar med män men alltid med konst och elegans. Japanska kunder vet att man inte kan förvänta sig något mer. Män njuter av illusionen av det som aldrig kommer att bli. Geishor har inte sex med kunder för pengar. Geishor lägger större vikt vid sitt rykte än vad prostituerade gör, och de inleder nästan aldrig ett förhållande med en kund. De som gör det agerar i allmänhet försiktigt och gifter sig vanligtvis. När en geisha gifter sig drar hon sig normalt tillbaka från yrket. Den viktigaste egenskapen hos en geisha är hennes pålitlighet, särskilt för japanska kunder. Allt som hennes kunder gör eller berättar för henne måste förbli hemligt. Allt som sägs eller görs i ett tehus förblir anonymt.

Att bli geisha kräver en sådan disciplin. En geisha anser att hon måste vara ett konstverk i sig själv. Hon arbetar varje dag för att förbättra allt hon gör. En geishas rörelser och hennes sätt att gå, sitta och prata är mycket viktigt. Hon är en geisha hela tiden, även när hon är hemma eller inte arbetar. Ett exempel på hängivenhet är den gamla sedvänjan kangeiko ("lektioner i kylan"). Fram till början av 1920-talet skulle lärlingsgeishor lägga sina händer i isigt vatten och sedan gå ut i kallt väder för att öva på att spela shamisen tills fingrarna blödde.



 Lagen krävde att geisha skulle knyta sin obi i ryggen.  Zoom
Lagen krävde att geisha skulle knyta sin obi i ryggen.  

Bildgalleri

  • Maiko
    • Make-up and hairstyle

    Smink och frisyr

  • Make-up

Smink

  • Make-up on the neck

Smink på halsen

  • Greetings

Hälsningar

  • Everyday life

Vardagsliv

  • Make-up and hairstyle

Smink och frisyr

  • Tea ceremony performed

Teceremoni utförd

  • Everyday life

Vardagsliv

  • Clothing and hairstyle

Kläder och frisyr

  • Maiko wearing ume kanzashi

Maiko bär ume kanzashi

  • Two geisha playing the shamisen and the shinobue.

Två geisha som spelar shamisen och shinobue.

  • A geiko.

En geiko.



 

Relaterade sidor

 

Frågor och svar

F: Vad betyder termen geisha?


S: Geisha är ett japanskt ord som består av två delar, 芸 (gei) som betyder "konst" och 者 (sha) som betyder "person som gör" eller "att vara sysselsatt med". Den mest bokstavliga översättningen på engelska är "artist".

F: Var finns de strängaste geisha-traditionerna?


S: De strängaste geisha-traditionerna finns i Kyoto. Geishor har arbetat där längst och det tar upp till fem års utbildning att bli en professionell geisha i denna stad.

F: Vad har lärlingsgeishor på sig?


S: Lärlingsgeishor, även kallade maiko, bär vit smink som kallas oshiroi och långärmad kimono med många ljusa färger. På vissa ställen bär maiko också ett bälte, som kallas obi, som är upp till 6 meter långt. Många maiko bär tjusiga frisyrer gjorda med deras eget hår, men på vissa ställen bär de istället peruker.

F: Hur lång tid tar det att bli en fullständig geisha i Tokyo?


S: Att bli en fullvärdig geisha i Tokyo tar mellan sex månader och ett år.

F: Vad kallas lärlingsgeishor i Tokyo?


S: Lärlingsgeishor i Tokyo kallas han'gyoku (半玉), vilket betyder "halv juvel" eller "halv lön", och o-shaku (御酌), vilket betyder "den som serverar (alkohol)".

Fråga: Var bor många traditionella geishor?


S: Många traditionella geishor bor i traditionella hus som kallas okiya och ligger i stadsdelar som kallas hanamachi ("blomsterstad"). Framgångsrika äldre geishor kan ha ett eget hem. En registrerad adress på en okiya är ett krav för alla yrkesverksamma geishor.

F: Vad kallas den värld som Geishorna är en del av?



S: Den värld som geishorna är en del av kallas karyūkai (花柳界), vilket på engelska kan översättas med "the flower and willow world".

AlegsaOnline.com - 2020 / 2023 - License CC3