Alea iacta est — tärningen är kastad: betydelse och Caesars Rubicon

Alea iacta est — Caesars Rubicon: historien bakom uttrycket, dess betydelse och hur ett avgörande beslut förändrar historiens gång.

Författare: Leandro Alegsa

Alea iacta est är en latinsk fras som betyder "tärningen är kastad". Enligt Suetonius ska Julius Caesar ha sagt det den 10 januari 49 f.Kr. när han ledde sin armé över floden Rubicon i Norditalien. Det betyder att saker har hänt som inte kan ändras tillbaka.

 

Vad uttrycket betyder i praktiken

Alea iacta est används för att markera ett avgörande beslut eller en handling som gör att man inte kan gå tillbaka — en punkt utan återvändo. I svenskan motsvaras det oftast av uttrycket "tärningen är kastad" eller "det är för sent att ångra sig".

Historisk bakgrund

Rubicon var en liten flod som markerade gränsen mellan den romerska provinsen Cisalpiniska Gallien och Italien under Romerska republiken. Romersk lag förbjöd fältmarskalkar att föra sina trupper över denna gräns mot Italien; att göra så räknades som en handling av krig och uppror mot staten. När Caesar korsade Rubicon inledde han därmed en väpnad konflikt mot Pompejus och senatens anhängare — början på det inbördeskrig som så småningom ledde till republikens fall och Caesars envälde.

Källor och formuleringar

Den mest kända redogörelsen finns hos Suetonius, som återger den latinska formen Alea iacta est. Plutarchos rapporterar att Caesar ska ha sagt samma sak på grekiska — enligt Plutarchos en parafras av det grekiska uttrycket ἀνερρίφθω κύβος ("låt tärningen bli kastad"). Det finns också olika varianter i ordningen av orden, till exempel Iacta alea est, men innebörden är densamma. Vissa historiker diskuterar om citatet är bokstavligt autentiskt eller senare tillskrivet för dramatisk effekt, men uttryckets symboliska betydelse är väl etablerad.

Uttal och språkbruk

En ungefärlig svensk uttalsangivelse är: /ˈale.a ˈjakta est/. Uttrycket används idag i politiskt och vardagligt språk när någon står inför ett oåterkalleligt beslut — exempelvis vid stora investeringar, avgörande politiska drag eller personliga livsval.

Exempel på modern användning

  • Efter att styrelsen godkänt storsatsningen sade VD:n: "Alea iacta est" — nu kör vi.
  • Politiskt kan man höra uttrycket när en ledare tar ett beslut som tvingar fram en ny situation, till exempel att upplösa parlamentet.

Konsekvenser av Caesars beslut

Caesars överträdelse av gränsen ledde till krig med Pompejus, som först flydde till Grekland. Konflikten slutade med Caesars seger, hans utnämning till diktator och de institutionella förändringar som banade väg för det romerska kejsardömet. Händelsen vid Rubicon används därför ofta som en historisk symbol för när ett viktigt politiskt eller militärt steg får avgörande följder.

Sammanfattning: Alea iacta est är både ett klassiskt citat och en metafor för ett oåterkalleligt beslut. Ursprungligen tillskrivet Julius Caesar vid hans korsning av Rubicon 49 f.Kr., har det levt vidare i språk och kultur som en kort, slagkraftig beskrivning av en punkt utan återvändo.

Mottot för familjen Hall från Shackerstone lyder jacta est alea.  Zoom
Mottot för familjen Hall från Shackerstone lyder jacta est alea.  

På andra språk

Uttrycket används på många olika språk, antingen på latin eller i översättning.

  • Arabiska: تم إلقاء الزهر
  • Bulgariska: Зарът е хвърлен
  • Kinesiska: 骰子已被掷下、破釜沉舟
  • Kroatiska: Kocka je bačena
  • Tjeckiska: Kostky jsou vrženy
  • Danska: Terningen er kastet
  • Nederländska: De teerling is geworpen
  • Estniska: Liisk on langenud
  • Finsk: Arpa on heitetty, och, Noppa on heitetty
  • Franska: Les jeux sont faits och Les dés sont jetés.
  • Tyska: Der Würfel ist gefallen
  • Grekiska: Ο κύβος ερρίφθηη
  • Hebreiska: נפל הפור
  • Ungerska: A kocka el van vetve
  • Italienska: Il dado è tratto
  • Japanska: 賽は投げられた
  • Koreanska: 주사위는 던져졌다
  • Norska: Terningen er kastet
  • Polska: Kości zostały rzucone
  • Portugisiska: A sorte está lançada
  • Rumänska: Zarurile au fost aruncate
  • Ryska: Жребий брошен
  • Serbiska: Коцка је бачена
  • Slovakiska: Kocky sú hodené
  • Slovenska: Kocka je padla
  • Spanska: La suerte está echada
  • Svenska: Tärningen är kastad
  • Walesiska: Nid oes modd troi'n ôl
 

Frågor och svar

F: Vad betyder den latinska frasen "Alea iacta est"?



S: "Alea iacta est" betyder "tärningen har kastats (kastats)".

F: Vem sägs ha sagt "Alea iacta est"?



S: Suetonius tillskriver Julius Caesar att ha sagt "Alea iacta est".

F: När sa Julius Caesar "Alea iacta est"?



S: Julius Caesar sade "Alea iacta est" den 10 januari 49 f.Kr.

F: Vad hände när Julius Caesar sa "Alea iacta est"?



S: Julius Caesar sa "Alea iacta est" när han ledde sin armé över floden Rubicon i norra Italien.

F: Vad betyder "Alea iacta est" i praktiken?



S: "Alea iacta est" betyder att saker har hänt som inte kan ändras tillbaka.

F: Kan "Alea iacta est" tillämpas i vardagslivet?



S: Ja, "Alea iacta est" kan användas i vardagslivet när det handlar om oåterkalleliga beslut eller handlingar.

F: Vad är innebörden av att Julius Caesar säger "Alea iacta est"?



S: Julius Caesars ord "Alea iacta est" är betydelsefullt eftersom det markerade en vändpunkt i historien, då han passerade en punkt utan återvändo i sin strävan efter makt.


Sök
AlegsaOnline.com - 2020 / 2025 - License CC3